We should arrive before dark.
我们天黑以前应该能赶到。
《牛津词典》We should try to save water.
我们应设法节约用水。
《牛津词典》We should be there by noon.
我们应该最晚中午到达。
《牛津词典》We should all love our neighbours.
我们都要爱邻人。
《牛津词典》We should meet for lunch more often.
我们应该更常一点相聚在一起吃午饭。
《牛津词典》He made it plain that we should leave.
他明确表示要我们离开。
《牛津词典》We should really go and visit them soon.
我们的确应该马上去看看他们。
《牛津词典》I think we should play Matt on the wing.
我认为我们应该让麦特打边锋。
《牛津词典》We should fit the punishment to the crime.
我们应该根据罪行量刑。
《牛津词典》I think we should just give in gracefully.
我认为我们应该大大方方地认输。
《牛津词典》Barring accidents, we should arrive on time.
除非有意外情况,我们应可按时到达。
《牛津词典》We should all give ourselves time to reflect.
我们都应该给自己时间来深思。
《柯林斯英汉双解大词典》We should finish by tonight, barring hold-ups.
倘若没有延误,我们应该在今晚完工。
《牛津词典》I think we should go back to first principles.
我认为我们应该回到基本原则上。
《牛津词典》We should go somewhere quiet, and talk it over.
我们应该去个安静的地方好好谈谈这件事。
《柯林斯英汉双解大词典》We should aim for a bigger share of the market.
我们应该努力争取更大的市场份额。
《牛津词典》Why do you think we should have a vote on that?
你为什么认为我们应该对那件事进行投票表决?
《柯林斯英汉双解大词典》We should be able to sell the house at a profit.
我们卖掉这座房子应该可以获利。
《牛津词典》I think we should wait until tempers have cooled.
我认为我们应该等到怒火平息下来再说。
《牛津词典》We should take more care of our historic buildings.
我们应该更加爱护有历史意义的建筑。
《牛津词典》I insisted that we should have a look at every car.
我坚持我们应该把每辆车都看一看。
《柯林斯英汉双解大词典》I don't think we should make precipitate decisions.
我认为我们不应该做出仓促的决定。
《柯林斯英汉双解大词典》It was agreed (that) we should hold another meeting.
大家一致同意我们应该再开一次会。
《牛津词典》We should not exclude the possibility of negotiation.
我们不应该排除谈判的可能性。
《牛津词典》We should investigate what happened, what went wrong.
我们应该调查发生了什么事情,什么地方出了问题。
《柯林斯英汉双解大词典》My own feeling is that we should buy the cheaper one.
我个人的意见是我们应该买较便宜的那个。
《牛津词典》We should have had a proper discussion before voting.
我们本应在表决之前好好讨论一下才是。
《牛津词典》Don't you think we should quit while the going is good?
你不认为我们应该及早脱身吗?
《牛津词典》All things being equal, we should finish the job tomorrow.
一切照常的话,我们明天应该能完成这项工作。
《牛津词典》Maybe we should adopt the policy of "don't ask, don't tell."
或许我们应该采用“不问不提”的政策。
《柯林斯英汉双解大词典》