Meanwhile, Nepalis are still waiting for a peace dividend.
与此同时,尼泊尔人仍在期盼和平红利。
The peace dividend has not materialised despite military spending going down in most countries.
虽然大多数国家的军事支出在降低,但和平红利并没有兑现。
With the advent of the “peace dividend” (read: Pentagon cuts), many of them headed for Wall Street and became “quants.”
随着“和平股息”的出现这些人大多进入了华尔街,成为数据分析员。
Hopes of a spurt in industrial growth rose a year ago when Americans stopped patrolling Iraqi streets, but the much-touted peace dividend has failed to materialise.
从一年前美国停止对伊巡街以来,人们迫切希望工业能有大幅增长。可惜,被人吹捧的和平利益并没有得以兑现。
Just as the end of the Cold War was meant to produce a "peace dividend", we should now be experiencing a "technology dividend", luxuriating in the spare time we have created for ourselves.
正如冷战的结束注定了“和平红利”的诞生,我们如今正在享受“科技红利”,它让我们把所争取来的业余时间都耗了进去。
Last month a meeting of would-be donors to discuss ways of giving the Congolese a "peace dividend" was plunged into darkness by a power cut, despite being held in Kinshasa's plushest hotel.
上个月,在金沙萨举行了一次预计捐款的会议,会上谈到了采取各种方式来为刚果人提供“和平股息”。但尽管此次会议在首都最豪华的宾馆举行,但后来也因为断电而陷入一片漆黑之中。