The mare is due to foal today.
母马今天要下崽了。
《柯林斯英汉双解大词典》The stupidest questions of all were asked by Mollie, the white mare.
最愚蠢的问题是白母马莫丽问的。
The little mare was young, but thin, with legs planted wide apart and frayed ears.
这匹小母马很年轻,但很瘦,两腿叉开,耳朵磨破了。
At the last moment, Mollie, the foolish, pretty white mare who drew Mr. Jones's trap, came mincing daintily in, chewing at a lump of sugar.
在最后一刻,拉琼斯先生的马车的那匹愚蠢的、漂亮的白母马莫丽,矫情地走了进来,嘴里嚼着一块糖。
The mare neighed once more, and disappeared among the trees.
母马又嘶叫了一声,然后消失在树林里。
《柯林斯英汉双解大词典》She leads a second horse, an old sway-backed mare.
她牵着另一匹马,一匹摇摇晃晃的老母马 。
These are Chinas mare clausum!
这里是中国的领海!
Klim lashed at the little mare.
Klim抽了下小母马。
A mare with brown spots.
和褐色地的一只母马。
Can money really make the mare go?
有钱真的能使鬼推磨吗?
The mare looks quite weak.
这头母马看上去很虚弱。
They say, "Money makes the mare go."
他们说:“有钱能使鬼推磨。”
Mare you come back soon.
你要保证快点回来。
The night gallops on its shadowy mare.
夜在它阴郁的梦魇上疾驰。
The mare whined when she saw her master.
这匹母马见到主人时会嘶叫。
The pale mare does not carry off every rider.
苍白母马不会夺走每个骑手。
As the proverb goes, money makes the mare go.
正如一句格言所说,有钱能使鬼推磨。
JAKE nervously grips the surcingle of the mare.
Jake紧张的抓住母马的马鞍。
"I think it's very natural too," said the mare.
“我也认为这是十分自然的。”母马说。
No mare shall ever produce a foal before it's time.
母马将永远没有产生一个小马驹之前的时间。
Money makes the mare go, but purse (wallet) is not everything.
有钱能使鬼推磨,但钱包并不是万能的。
Down below, the mare paced the small enclosure and snorted nervously.
母马在下面的围场里踱步并发出紧张的哼声。
“Stessa spiaggia, stesso mare”: “Don't change this year. Same beach, same sea.
这首歌中还有一句“Stessa spiaggia, stesso mare”,意思就是:“今年别再变化了,还是那同样的沙滩,同样的海”。
She knew he wanted that chestnut mare something fierce. Lied to him, she did.
她知道他想要像栗色的马那样凶猛的东西。
The mare was the female spirit who came upon you and gave you a feeling of suffocation.
这个女鬼(mare)来到你身边,让你觉得就要窒息。
Offspring of a donkey sire and zebra mare, called a zebra hinny, do exist but are rare.
种驴和雌性斑马的后代——叫做斑骡——也存在,但数量极其稀少。
Freshly fallen snow covers the beach on December 20, 2010 in Weston-Super-Mare, England.
2010年12月20号,刚下的大雪覆盖了英格兰滨海韦斯顿的海滩。
'I taught my mare that trick,' I said, 'I have taught her all she knows and I never hit her, not once.'
“我教我的母马诡计,”我说“,我已经教她全部她知道,而且我从不碰撞她,不曾经。”
Then at the in gate, entered a small mare who seemed oddly familiar. It was Oekie (Big Ben's Mother).
然后,突然在门口,一匹熟悉的母马出现了,她是本的母亲。