If Apple is forced to open up an iPhone for an American law enforcement investigation, what is to prevent it from doing so for a request from the Russians or the Iranians?
如果苹果公司被迫为美国执法机构破解了一部 iPhone 以协助案件调查的话,那俄国或者伊朗也提出同样要求,苹果公司又该如何拒绝呢?
Apple Park is not only a fantastic working place, there is a huge dining hall for all the Apple people to have meals together at once.
苹果公司总部不仅是一个很棒的工作场所,那里还有一个巨大的餐厅,供所有的员工一起吃饭。
His fall from grace in the 1980s, followed by his return to Apple in 1996 after a period in the wilderness, is an inspiration to any businessperson whose career has taken a turn for the worse.
他在二十世纪80年代失宠,在一段时间的沉寂后于1996年重返苹果。对于任何一位职业生涯一落千丈的商人来说,这都是一种鼓舞。
This is clearly the best alternative for consumers, and Apple wouldembrace it in a heartbeat.
很明显这是对消费者最好的选择,苹果也会心情激动的接受它。
From Stanford and Apple to Hollywood, it is a magnet for talent, which is why venture capitalists invest about as much money in California as in all other states combined.
从斯坦福大学到苹果公司到好莱坞,它是天才的吸铁石,这些天才正是为何加州的风险投资总额等于其它所有州之和的原因。
Cupidtino is a beautiful new dating site created for fans of Apple products by fans of Apple products!
Cupidtino是一个专门为广大苹果迷们创造的全新交友网站!
It is a tricky issue for Apple because what Spotify plans to offer iPhone users - an unlimited on-demand music service - competes with Apple's own iTunes.
对苹果而言这可是一个棘手的问题,因为Spotify计划提供给iPhone用户一个无限制的音乐点播服务,这将会同苹果自己的iTunes形成竞争。
There is another option: for Apple to set up as a mobile operator itself, by leasing network capacity from an existing operator.
另一种选择是:苹果公司通过从现存的网络运营商,租借网络使用权来建立自己的网络。
He says: "Apple is a company that's known for having great ideas and being really creative, but it's also one of the most organised companies in the world."
他说“苹果是一家公认的具有伟大思想并且真正具有创造力的公司,但他也是一家世界上最具有组织力的公司。”
He is also a tech visionary whose notion of tablet computing has delivered yet another smash hit for Apple.
他也是一个技术幻想家,其平板计算的观念已经将苹果送向另一个冲击波。
Apple is imposing a rule that will make it all but impossible for booksellers to offer their wares on its platform without losing money.
苹果正在强加一条规则。这规则让书籍商几乎不可能不损失钱而把商品放到苹果这个平台上。
Mr. Jobs, who recovered from pancreatic cancer after surgery in 2004, is going on leave at a critical time for Apple.
乔布斯于2004年接受手术,并已经从胰腺癌中恢复。而现在正是苹果公司的存亡之秋,他却不得不离开。
"In a way, this is all good news — even for Apple," he concludes.
德度总结道:“在某种程度上,这完全是好消息,甚至对苹果来说也是如此。”
Mr Jobs is a notorious control freak. He is also a tech visionary whose notion of tablet computing has delivered yet another smash hit for Apple.
乔布斯先生是个众所周知的控制狂,还极富技术远见,他关于平板电脑的理念,为苹果带来又一款火爆产品。
For Apple, the concern is more likely to surface a few years down the road.
对于苹果来说,它的问题很可能要等到几年后才会浮出水面。
The challenge for Apple now is finding a formula for staying on top.
现在,苹果的挑战就是要找到稳居榜首的方案。
For now, it seems that the Apple TV is still just 'a hobby'.
现在看来,苹果电视仍旧只是'一个业余爱好'。
As is tradition for Apple opening a new store, hundreds of people lined up to be the first to plow through the doors.
作为苹果新店开张的传统,几百名粉丝在店外排队希望成为第一个入店参观的人。
This part of our brain does not care if an object is a bottle or an apple, for it is the form that matters to it.
这半边大脑并不介意那东西是瓶子还是苹果,因为它只在乎它们的形状。
The program is only compatible with PCsan irony not lost on a guy who used to work for Apple (AAPL) co-founder Jobs.
它只适用于PC,这对汉拉罕这位曾经为苹果公司联合创始人乔布斯工作过的人来说,似乎是个莫大的讽刺。
These are exactly the types of returns Buffett is looking for. No matter how you cut it, Apple is both a growth and value stock.
这些都是巴菲特寻找的类型,无论你怎么降低它,苹果都是成长型价值股票。
Mr. Jobs's involvement is a sign of how important the new gadget is for Apple.
乔布斯的参与显示出这款新的电子产品对苹果的重要性。
This serious vulnerability (which apparently Apple sat on for over a month) is probably the first time that most people have heard of mobile phones being used to create botnets.
这一严重的漏洞(显然苹果对这个问题拖延了个多月)可能让大多数人第一次听说了手机也可以形成僵尸网络。
A spokeswoman for Apple Corps confirmed Aspinall's statement, and said that the company is preparing to make the Beatles catalog available through online music services.
苹果唱片公司的一位发言人对阿斯皮纳发表的声明进行了证实,她说,公司正准备提供披头士乐队专辑歌曲的在线音乐服务。
Because straight gin can be a bit harsh for new drinkers to handle, vodka is often used as a substitute for popular flavored martini cocktails, such as apple or chocolate.
对于初品酒味的人而言,纯杜松子酒的味道可能略嫌过辣,难以受用。因此,调酒师经常会用伏特加取代杜松子酒调制各种大众口味的马提尼,如苹果味或巧克力味。