I'm a mocker, 'he says.
我是个模仿者,他回答。
I know it is a sin to be a mocker, but he...!
我知道嘲弄别人是种罪过,但是他…!
The schemes of folly are sin, and men detest a mocker.
愚妄人的思念乃是罪恶,亵慢者为人所憎恶。
However, history can be both a merciless mocker and a fair judge.
然而,历史是无情的嘲笑者和公正的裁判者。
What are the different results of rebuking a mocker and a wise man?
责备亵慢人和智慧人的结果有何不同?
The mocker knocked the stock with the knots on the stocking and sock.
嘲笑者用长袜和短袜上的结鼓打存货。
The mocker knocked the stock with the knots on the stocking and sock.
嘲笑者撞股票有结在长袜和短袜上。
The mocker knocked - he stock with the knots on the stocking and sock.
嘲笑者撞股票有结在长袜和短袜上。
Wine is a mocker and beer a brawler ; whoever is led astray by them is not wise.
葡萄酒是一个嘲弄者,啤酒是一个斗殴者,不管是谁,只要被它们带入歧途,都不是明智之士。
A wise son heeds his father's instruction, but a mocker does not listen to rebuke.
智慧子听父亲的教训。亵慢人不听责备。
Do not rebuke a mocker or he will hate you; rebuke a wise man and he will love you.
不要责备亵慢的人,恐怕他恨你。要责备智者,他必爱你。
The proud and arrogant man - "Mocker" is his name; he behaves with overweening pride.
心骄气傲的人,名叫亵慢,他行事狂妄,都出于骄傲。
The mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
亵慢人寻智慧,却寻不着;聪明人易得知识。
When a mocker is punished, the simple gain wisdom; when a wise man is instructed, he gets knowledge.
亵慢的人受刑罚,愚蒙的人就得智慧;智慧人受训诲,便得知识。
Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke a discerning man, and he will gain knowledge.
鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识;责备明哲人,他就明白知识。
Hurry children, helpless old people, and the worlds of loneliness, poverty, and pain make a mocker of what human life should be.
那些饥荒中的孩子们、无助的老人们,以及那无处不在的孤单、贫穷和无助都在讽刺着人类本应该有的生活。
A catbird, the Northern mocker, lit in a tree over Tom's head, and trilled out her imitations of her neighbors in a rapture of enjoyment;
有一只猫鹊——一种北方的学舌鸟——在汤姆头顶上的一棵大树上落 下来,模仿着它附近别的鸟儿的叫声,叫得欢天喜地。