Selfridges was the first big London store to install closed-circuit videotape equipment to watch its sales floors.
塞尔弗里奇是伦敦第一家安装闭路录像设备来监视销售楼层的大型商店。
Take a walk down Oxford Street, past big department stores like Selfridges and Harrods.
沿牛津大街步行,会经过六家大百货商店,其中就有塞弗吉商店和哈罗德商店。
The Oxford Street department store Selfridges in London has started accepting China UnionPay cards.
伦敦牛津街塞尔弗里奇百货公司已经开始接受银联卡支付。
Tanya McMullen, grocery buying manager at Selfridges, said: "The Edible brand grows year after year."
塔尼亚·麦克马伦是塞尔弗·里奇斯的杂货购物主管,她说:“Edible品牌在逐年壮大。”
"The Chinese market is hugely important to Selfridges," she said. "It's one of the fastest growing international markets that we have."
她说:“中国市场对商场来说太重要了,它是我们全球市场增长最快的一个国家。”
The Selfridges chain of high end department stores has started accepting China UnionPay CARDS, the domestic credit card only available in China.
塞尔·福里奇高端百货连锁公司已开始接受中国银联卡付款,银联卡是一种只能在中国国内使用的信用卡。
The Selfridges chain of high-end department stores has started accepting Chinese UnionPay cards, a domestic credit card only available in China.
塞尔福里奇高端百货连锁公司已开始接受中国银联卡付款,银联卡是一种只能在中国国内使用的信用卡。
Selfridges director Anne Pitcher said that women particularly favour bright red shades during periods of economic hardship because it brings them more confidence.
塞尔·福里奇百货公司的总监安妮•皮彻称,在经济困难时期,女性尤其钟爱亮红色,因为这能给她们带来更多自信。
Selfridges director Anne Pitcher said that women particularly favor bright red shades during periods of economic hardship because it brings them more confidence.
塞尔·福里奇百货公司的总监安妮•皮彻称,在经济困难时期,女性尤其钟爱亮红色,因为这能给她们带来更多自信。
The robot, called Mr Asahi, began his international tour at Selfridges in London, serving up shots of ice-cold Asahi beer to intrigued customers - with a robotic smile.
机器人朝日先生正在伦敦著名的塞尔·弗里吉百货商店进行国际巡回表演。它为好奇的顾客端上几杯冰冷的朝日啤酒,同时露出机器人式的微笑。
The specialist supplier Edible sells a range of delicacies ranging from Thai Curry crickets to BBQ worm crisps which are stocked by retailers such as Selfridges, and Harvey Nichols.
专业供应商Edible出售包括泰国咖喱蟋蟀到BBQ蠕虫脆在内的一系列美味,它们都被零售商,如塞尔弗里奇斯和哈维·尼克尔斯囤积了。
In addition Iceland's mince pies also beat 24 other brands including luxury offerings from Harrods and Selfridges as the best available this year according to Good Housekeeping magazine.
《好管家》杂志称,冰岛超市的百果馅饼也击败了其他24个品牌,包括哈罗德和塞尔·福里奇百货公司推出的高级货,成为今年最热销的产品。