He moved at a brisk pace down the rue St. Antoine.
他沿着圣安托万街轻快地走着。
《柯林斯英汉双解大词典》If thy mother knew it, Sadly, sadly, would she rue it.
如果你母亲知道这件事,她会非常、非常难过地后悔的。
Now though the doer of it be a duke's son he shall rue it!
哼,即使做这件事的人是公爵的儿子,他也要后悔的!
The tourist crowds are at a minimum, and one is not being jammed off the narrow sidewalks along the Rue Dauphine.
游客人数达到最少,Dauphine 街狭窄的人行道上也没有拥挤的人群。
The busy streets in Paris were uneven and caked in thick mud, but there was always a breathtaking sight to see in the shop windows of Patisserie de la Rue de la Paix.
巴黎的繁华街道并不平坦,还覆盖着厚厚的泥块,但在贝克斯街的糕点店橱窗里,总能看到令人惊叹的景象。
This patrol had just visited the curving gallery and the three blind alleys which lie beneath the Rue du Cadran.
这支巡逻队刚走过钟面街下面的弯曲巷道和三条死胡同。
That thousand-franc note produced a vast amount of terrified discussion among the gossips of the Rue des Vignes Saint-Marcel.
这张一千法郎的钞票在圣马塞尔葡萄园街一带的三姑六婆中就引起一大堆骇人听闻的怪话。
There's another good bakery on rue des Abesses.
阿布塞斯街上还有一家不错的面包店。
It creates more spacious accommodations facing Rue de Turenne.
这让面向蒂雷纳街道的住宿更加宽敞。
He returned to the Rue Plumet.
他回到了卜吕梅街。
We walk down the Rue du chateau, looking for Eugene.
我们沿着城堡街漫步,找寻尤金。
Two minutes later he was in the Rue Saint-Louis.
两分钟过后,他到了圣路易街。
Soon he no longer came as far as the Rue Saint-Louis.
不久,他连圣路易街也走不到了。
You will live to rue the loss of such a good opportunity.
对失去这么好的一次机会你将来总有一天会后悔的。
The euro zone in particular may rue the Swiss move.
瑞士这一举措尤其给欧元区造成了冲击。
I must refer again to the club in the Rue Saint-Jacques.
我得再回到圣杰克司街那个俱乐部的话题上去。
I doubt thy mother and I must rue that we ever reared thee!
我想你母亲和我一定会悔恨生养了你哩!
A narrow and flinty grand rue wound up a short incline.
一燧石铺成的窄道在这短斜坡上蜿蜒上升。
Where was he to get a rope at midnight, in the Rue Polonceau?
在这波隆梭街,半夜里,到哪儿去找绳子呢?
Does she not still reside in the Rue DE la Tour-des-Dames?
她不是一直住在圣母院塔街吗?
Miss this moment, Mr Kan, and Japan will rue it for years to come.
如果错过此时,菅先生还有整个日本接下来几年中定会后悔莫及。
Each was asked to describe, in detail, one decision they came to rue.
每个人都被要求详细的描述他们最后悔做的一个决定。
There he alighted, and the coach took Cosette back to the Rue DE Babylone.
到那地方以后他便下了车,原车又把珂赛特送回到巴比伦街。
This man was Brujon, the long-haired man of the Rue du Petit-Banquier.
这人便是普吕戎,小银行家街上的那个长头发。
The redoubt of the Rue de la Chanvrerie, we repeat, seemed very calm within.
麻厂街的棱堡,我们再重复一遍,内部看起来的确很镇定。
In the Rue-Michelle-Comte, three officers fell dead one after the other.
米歇尔伯爵街上,有三个军官,一个接着一个地倒在地上死了。
"Come, child," he said to Cosette; and he made haste to quit the Rue Pontoise.
“来,孩子。”他对珂赛特说,同时他赶忙离开了蓬图瓦兹街。