查询
1 中英释义:
最后
时间: 2025-04-27 12:40:34
zuì hòu

finallyadv.(用于列举)最后;终于;最终;彻底地;决定性地;无可争议地;不可改变地

lastadj.最后的;最近的;最近一次的;上一次的;刚过去的;前一个的;刚提到的;(用以加强语气)每一个的;最不可能的;最不适合的;最后剩下的;最不想要的;最差的;最低的;唯一剩余的;仅存的;惟一的;(生命)最后阶段的;临终的;极度的;极端的;(竞赛中)最后留下的

ultimatelyadv.最后;最终;根本;基本上

eventuallyadv.最终;终于;迟早;归根到底;终究;最后

lastlyadv.最后;最终

endv.结束;完结;断绝;消亡;使停止;以…作为结局

conclusionn.结论;推论;结局;结尾;缔结;商定;命题

finaladj.最终的(结果);决定性的;确定的;决赛的(指体育比赛);期末的(指考试);终审的(指法律判决)

ultimateadj.最终的;最高的;最后的;最终目的的;最极端的;最根本的;最好(或坏、伟大、重要等)的;最大的

concludingv.得出结论;决定;缔结;推断;(conclude的现在分词)

terminaladj.末端的;终点的;晚期的;患绝症的;致命的;不治的;终极的;极限的;终止的;期末的;终端设备的

in the endadv.最后;最终;终于;结果;归根到底;到头来

finish upvphr.结束;完成;用完;吃光;吃完;喝完;最后成为;最终处于;最后(处于某地或某种情形);做成;做毕

at lastadv.终于;最后;最终

at long lastphr.终于;最后;到底;迟来的;经久的等待之后

at lengthadv.详细地;详尽地;全面地;冗长地;长时间地;长久地;最终;终于;很长时间之后

短语搭配
  • 最后议定书

    final protocol

  • 最后阶段

    home straight; home stretch

  • 最后一着

    last move

  • 最后条款

    final provisions; final articles

  • 最后议事录

    precés-verbal final

  • 最后期限

    deadline;deadline

  • 最后决断

    make the final decision

  • 最后通牒

    ultimatum

  • 最后报价

    final quotation

  • 排名最后

    rank last

  • 做最后挣扎

    make a last-ditch struggle

  • 最后的胜利

    final victory

  • 获得最后解放

    achieve final emancipation

  • 下最后通牒

    issue the ultimatum

  • 坐在最后一排

    sit in the last row

  • 在最后一棒

    on the anchor leg

  • 最后一轮谈判

    the conclusive round of talks

  • 进行最后的精加工

    give the last finish (to)

  • 战斗到最后一刻

    fight to the bitter end

  • 作最后的润色

    give the final polish to

双语例句
  • 最后,我回了个鞠躬。

    Finally, I returned the bow.

  • 最后,我的父母喝咖啡。

    Finally, my parents have coffee.

  • 最后,去拿你的文件。

    Finally, go and get your document.

  • 最后,她试了试小椅子。

    Finally, she tried the small chair.

  • 最后,有人把它们写了下来。

    Finally, someone wrote them down.

  • 最后她来到了玛哈的家。

    Finally she arrived at Maha's house.

  • 最后,点击“打印”和“确定”。

    Finally, click “print” and “OK”.

  • 最后,你只需要开始行动!

    Finally, you just need to get going!

  • 最后,别忘了加点盐。

    Finally, don't forget to add some salt.

  • 最后听众电台和凯特。

    Finally listeners the station and Kate.

原声例句
  • 最后,加入炒熟的鸡蛋。

    And finally, the cooked eggs.

    《中餐速成》《Chinese Food Made Easy》

  • 最后做些香气扑鼻的蘑菇作点缀。

    Finally, a topping of tangy mushrooms.

    《中餐速成》《Chinese Food Made Easy》

  • 谢谢。好吧,最后,凯文。在,我的女王。

    Thank you. Right. And finally, Kevin. Yes, my queen.

    《小黄人》《Minions》

  • 最后,第一只兔子,霍普斯警官,交通协管,解散。

    And finally, our first bunny, Officer Hopps. Parking duty. Dismissed.

    《疯狂动物城》《Zootopia》

  • 最后,再加入一些黑白胡椒粉和少许盐,把它们搅拌均匀。

    Finally, some white and black pepper and a pinch of salt. Now mix that up.

    《中餐速成》《Chinese Food Made Easy》

  • 一点就可以,不然就会变得很大,最后加入食盐,凉水。

    Only a little bit. You don't want this to rise high. Finally, salt, and cold water.

    《保罗教你做面包》《Baul Hollywoods Bread》

  • 最后,我们不能仅仅阻断我们与疾病肆虐的西非的联系。

    Finally, we can't just cut ourselves off from West Africa where this disease is raging.

    《奥巴马每周电视讲话》《Your Weekly Address》

  • 最后加入啤酒。不许喝,全倒进去!把部分啤酒浇在鱼身上。

    Finally, the beer. No drinking, just pour, just pour some of the beer over the fish.

    《中餐速成》《Chinese Food Made Easy》

  • 这会让面包更持久,更漂亮,更松软,最后加入320毫升的水。

    It gives a bit of longevity to the loaf, keeps it nice and soft. And finally, 320 ml of water.

    《保罗教你做面包》《Baul Hollywoods Bread》

  • 好,最后,后面墙上有块黑色板子,闪黄灯那里,看到没?有。

    All right. And finally, on the wall back there is a black panel. Blinky yellow light. Do you see it? Yeah.

    《银河护卫队》《Guardians of the Galaxy》

  • 找展位很难,最后我们终于找到一个很小的位置,但是很少人光顾。

    It's difficult to get a booth, finally, we got a small booth. We got the booth, but very few people find us.

    《马云德国汉诺威展演讲》《Jack Ma Speech in Hannover》

  • 最后,有14起哺乳动物失踪案,全是食肉动物,从大北极熊到小水獭。

    Finally, we have 14 missing mammal cases. All predators. From a giant polar bear to a teensy little otter.

    《疯狂动物城》《Zootopia》

  • 最后当我以为你想趁工作之便占我便宜我拒绝了,但是没打算告你。

    And, and finally when I thought you were making sexual advances in the workplace, I said no and I was not litigious.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 所以你在这是告诉我要变得无聊,然后觉得无聊,最后还是无聊,但这次事关我的一生。

    So you're telling me to be bored, and then bored, and finally bored again, but this time for the rest of my life.

    《成长教育》《An Education》

  • 我想展示给你的是,做面包真的很简单,和面,揉面,醒面,塑形,再次醒面,最后烘烤。

    I want to show you that making bread is simple, really. You mix, knead, prove, shape, prove again, and finally bake.

    《保罗教你做面包》《Baul Hollywoods Bread》

  • 最后,让我们向我们的退伍军人致敬牢记这不仅仅是政府的事,这是每一个美国人的事。

    Finally, let's honor our veterans by remembering that this isn't just a job for government, it's a job for every American.

    《奥巴马每周电视讲话》《Your Weekly Address》

  • 你好,我是未来的洗车机。首先,肥皂清洗车。然后冲洗干净。最后呢,再擦干净。对不起,我出问题了。

    Hello, I am the carwash of the future. First, soapy water. Then a rinse. And finally, a polish. Sorry, I have malfunctioned.

    《粉红猪小妹 第二季》《Peppa Pig Season 2》

  • 这个上帝不让我们领养孩子,却让一个狂野女怀了孕,最后抛弃自己的孩子,所以我们能收养他。

    Who is this god that denies us a baby, then gets a party girl pregnant, only to have her desert the baby so that we can finally get one?

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 最后那句此物屋内显踪迹是很明显指向神奇四侠的石头人(The Thing) 是全部由什么组成的。

    Finally, the line in this room the thing you'll see was an obvious reference to Fantastic Four member The Thing, who's made entirely of...

    《生活大爆炸 第7季》《The Big Bang Theory Season 7》

  • 最后弗兰克看不下去了,停下来说道,“你们俩太让我分心了,出去,上个床,准备好学知识了再进来。”

    And then finally Frank stopped the class and said, you two are distracting me. Go outside, have sex, and come back when you're ready to learn something.

    《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》