查询
1 词典释义:
wilson
时间: 2025-02-12 23:41:17
高中
英 [ˈwɪlsən]
美 [ˈwɪlsən]

n. 威尔逊(人名)

双语例句
  • Bob Wilson is a southerner, from Texas.

    鲍勃•威尔逊是个南方人,来自得克萨斯州。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • He smiled and bowed obsequiously to Wilson.

    他谄媚地对威尔逊鞠躬微笑。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • There was complete understanding between Wilson and myself.

    威尔逊和我彼此完全理解与信任。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • He snapped his fingers, and Wilson produced a sheet of paper.

    他打了一个响指,威尔逊便拿出一张纸来。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • For a moment, Arnold felt a twinge of sympathy for Mr. Wilson.

    有一瞬间,阿诺德对威尔逊先生心生强烈的同情。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • Wilson was a second string for New Zealand in last week's match.

    在上周的比赛中,威尔逊是新西兰队的替补队员。

    《牛津词典》
  • Professor Wilson was invited to speak about the results of his research.

    威尔逊教授获邀就自己的研究成果发言。

    《牛津词典》
  • The technique Mr. Wilson uses most often is to juxtapose things for dramatic effect.

    威尔逊先生最常用的技巧是把事物并列起来以获得戏剧性效果。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • The protesters chanted, blew whistles and hooted at the name of Governor Pete Wilson.

    这些抗议者们听到州长皮特·威尔逊的名字时又喊口号,又吹口哨,还大声尖叫。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • The statements and views expressed herein are those of the author and are not necessarily those of the Wilson Centre.

    本书中的陈述和观点为作者的个人意见,不一定代表威尔逊中心的看法。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • "Hello, Mr. Wilson," my father said.

    “你好,威尔逊先生。”我父亲说。

  • Mr. Wilson, a stony faced Irishman, walked by.

    面无表情的爱尔兰人——威尔逊先生走了过去。

  • Mr. Wilson, a stony-faced Irishman, walked by.

    冷漠的爱尔兰人——威尔逊先生走了过去。

  • Wilson must have confused my father with somebody else.

    威尔逊一定是把我父亲和别人搞混了。

  • "I just love driving and I love these kids," Wilson said.

    “我就是喜欢开车,也喜欢这些孩子。”威尔逊说。

  • Wilson must have confused my father with somebody else, but who?

    威尔逊一定是把我父亲和别人搞混了,可是这个别人是谁呢?

  • Wilson will drive to the nearest store and purchase what's needed.

    威尔逊会开车去最近的商店购买需要的东西。

  • In the studio this morning, for our interview spot is Peter Wilson.

    在今天早上的演播室,我们要采访的嘉宾是彼得·威尔逊。

  • It is good news for Faye Wilson, a 41 years old saleswoman who cannot have a baby.

    这对四十一岁的女销售员菲亚·威尔逊来说是一个好消息,因为她无法生育。

  • Mr. Wilson is a man of patience and kindness, and his good temper never fails him.

    威尔逊先生是一个有耐心和善良的人,他的好脾气从来没有变坏过。

  • Wilson first worked as a driver through a student-support programme of the non-profit organization.

    威尔逊首先通过非营利组织的学生支持计划担任司机。

  • Maybe Mr. Wilson couldn't hurt my father by calling him George; but I hurt him by asking to know why.

    也许威尔逊先生称呼我父亲为乔治这件事并不能对我的父亲造成伤害,但我的一再追问深深伤害了父亲的心。

  • If they run out of certain daily necessities, Wilson will drive to the nearest store and purchase what's needed.

    如果他们的某些日常用品用完了,威尔逊将开车到最近的商店并购买所需的东西。

  • She suddenly comes on to Wilson, whereupon he recoils and backs away. Then he exposed his obscene chatter, pretending to behave properly.

    她突然间靠向威尔逊,然后威尔逊退缩并转身离开。然后他暴露出他可憎的喋喋不休,假装规矩。

  • Later in this series, you will hear from Stacy Colins and Mel Wilson, fellow social workers at the National Association of Social Workers.

    在稍后的节目中,你将会听到史黛西·柯林斯和梅尔·威尔逊的发言,他们是全国社会工作者协会的社工。

  • Later in this series, you will hear from Stacy Collins and Mel Wilson, fellow social workers at the National Association of Social Workers.

    在本系列的后续部分,你将会听到史黛西·柯林斯和梅尔·威尔逊的发言,他们是全国社会工作者协会的社工。

  • Regardless of the weather or the distance, Paul Wilson will make sure low income students in his neighbourhood arrive at their college classes on time.

    不管天气如何,距离有多远,保罗·威尔逊都会确保附近低收入家庭的学生准时上大学。

  • One part of "Anthill", by the world's leading myrmecologist, demonstrates that in Mr. Wilson, ants have found not only their Darwin but also their Homer.

    由世界顶级蚁学家所著的《蚁丘》中部分内容表明:在威尔逊先生身上,蚂蚁不仅找到了它们的达尔文,也找到了它们的荷马。

  • Wilson suggested that the long chain of volcanoes stretching northwest from Hawaii is simply the surface expression of a long-lived volcanic source located beneath the tectonic plate in the mantle.

    威尔逊认为,夏威夷向西北延伸的火山长链只是一个长期存于板块下、地幔中的火山源在板块表面的表现。

  • It's no surprise that Edward Wilson, in his essay, "In the company of ants", advises readers who ask what to do with the ants in their kitchen to: " Watch where you step. Be careful of little lives."

    难怪 Edward Wilson 在他的文章《与蚂蚁为伴》中建议那些提问如何处理厨房中的蚂蚁的读者们:“注意你的脚下,小心小生命。”