You've forgotten to keep in your shirt tail.
你忘记把衬衫下摆塞进裤子了。
Wearing a suit, shirt tail avoid wearing in the waist, this will give people the feeling is neither fish nor fowl, grade;
配穿西装时,衬衫的下摆忌穿在裤腰之外,这样会给人不伦不类,不够品位的感觉;
A word that would aptly describe the prevailing fashion trend among American men under 40, it means one who wears the shirt tail outside of his trousers.
一个描述盛行于40岁以下美洲男子之间的时尚趋势的词语。
For instance, applying for help from a central bank has been seen as a sign of weakness—the financial equivalent of casting yourself as the little boy with “kick me” pinned to his shirt tail.
比如说,如果某家银行向央行请求帮助,那么这在业界就会被看作是无能的表现——在金融界,这种做法无异于告诉大家自己是一个没用的傻小子,衣服后摆再钉上一个“来踹我吧”的字样。
For instance, applying for help from a central bank has been seen as a sign of weakness-the financial equivalent of casting yourself as the little boy with "kick me" pinned to his shirt tail.
例如,对各商业银行来讲,向中央银行求助是虚弱无能的表现——在金融界,这如同将自己描述成一个衬衫下摆别着“踢我”字样的小孩子。
Sitting there in my jeans, shirt and hair in a pony tail, I wanted to cry. How could some people have it all?
我穿着牛仔裤、衬衫,扎着马尾辫坐在那里,突然有想哭的冲动。为什么有人竟如此完美?
Here was Marisa's. These were her glasses. I picked them up and cleaned them with the tail of my shirt.
这是玛丽萨的房间。那是她的眼镜。我拿起它,用我的衬衫下摆擦拭。