Where did the Snow Queen go to?
白雪皇后去哪儿了?
His other famous fairy tales include the Little Match Girl, the Daughter of the Sea and the Snow Queen.
他的其他著名童话故事有《卖火柴的小女孩》、《海的女儿》和《白雪公主》。
Can the Snow Queen come in?
白雪皇后能进来吗?
It was the Snow Queen.
她就是白雪皇后。
They were the outposts of the Snow Queen.
它们是白雪皇后的前哨。
"I am going now to warm lands," said the Snow Queen.
“我现在要到温暖的国度去。”白雪皇后说。
Two miles hence the garden of the Snow Queen begins; thither you may carry the little girl.
白雪皇后的花园从离这里两丹麦里的地方开始;你可以把小姑娘带到那儿去。
A few months later he was dead. And years later, Andersen turned that sad experience into a fairy tale, The Snow Queen.
许多年以后,安徒生将那段痛苦的经历写进了他的童话故事《白雪公主》之中。
Don't forget that winter is not only about the cold and heartless Snow Queen; it is also the time of Santa, his faithful deer, and funny elves.
不要忘记,冬天不仅只有冷酷无情的冰雪皇后;它也是圣诞老人、他忠诚的鹿和滑稽的精灵降临的时节。
Explanation: A flat, smooth, shiny feature dubbed the Snow Queen is near the top of this color mosaic of the surface beneath the Phoenix Mars Lander.
说明: 在这张凤凰号登陆船下方的火星地面之彩色嵌合影像里,靠近顶端的平滑晶亮构造被戏称为冰后。
The smooth Snow Queen feature is strongly suspected to be ice originally just under the soil, uncovered by the thruster rockets as Phoenix set down on the north polar plains of Mars.
因为冰后具有很平滑的表面,这也让大家很怀疑它本来是位在表土之下,当凤凰号降落在火星北极平原时,被火箭的喷气给清出来。
She was billed to play the Wicked Queen in "Snow White."
她已被宣布将出演《白雪公主》里狠毒的王后。
《柯林斯英汉双解大词典》Relativity's still-untitled Snow White film, starring Lily Collins as Snow and Julia Roberts as the Evil Queen, is scheduled to be released on March 16.
由莉莉·柯林斯饰演白雪公主,茱莉亚·罗伯茨饰演邪恶的皇后,Relativity 公司尚未命名的《白雪公主》电影计划于3月16日上映。
To satisfy the queen, he took part of the inside of a young fawn, which the wicked woman thought was poor little Snow-white, and was overjoyed to think she was dead.
为了让王后满意,他取了一只小鹿的一部分内脏,让邪恶的女人以为是可怜的小白雪的,她认为她死了而感到极度的高兴。
When the mirror replies that Snow White is the fairest, the queen is infuriated and her evaluation of herself is undermined.
当魔镜回答白雪公主是最美的人时,皇后当即怒火中烧,对自己的评价亦受到影响。
The plot revolves around the traditional tale of the queen becoming jealous of Snow White's beauty and sending the huntsman to kill her.
该剧主要围绕原著童话中的情节展开:王后嫉妒白雪公主的美貌,因而派猎人追杀白雪公主。
When the mirror says that Snow White is dead and that the queen is the fairest of them all, the queen is content and feels good about herself.
当魔镜答曰白雪公主已死,皇后是世界上最美的女人时,她马上洋洋自得。
The queen was furious when she heard this, for she knew the mirror was truthful, and that the hunter must have deceived her, and that Snow-white still lived.
王后当她听到这些暴怒了,因为她知道镜子不会说谎,猎人一定欺骗了她,白雪还活着。
Very soon after this the queen had a little daughter who was very fair, had rosy cheeks, and hair as black as ebony; and they gave her the name of Snow-white.
这之后很快王后就拥有了一个女儿,她很白,有着红润的脸颊,头发黑的像乌木;
The wicked queen when she returned home, after, as she thought, killing Snow-white, went to her looking-glass and asked
这个邪恶的王后一回到家,在她以为她已经杀死了白雪之后,来到她的镜子前然后问道
Soon after, the queen had a baby, the child had black hair, white skin and red cheeks. she was very pretty. she was named Snow White.
不久,王后的宝贝来到了人间。她非常漂亮,头发乌黑,皮肤白皙,还有红扑扑的小脸蛋,她被叫作白雪公主。
Stewart will play Snow White while Charlize Theron has been cast as the evil Queen.
克里斯汀·斯图尔特将扮演白雪公主,而邪恶的王后则由查理兹·塞隆扮演。
With this series, ABC changes the dynamic by bringing Snow White and the Queen into weekly conflict, in a modern context mixed with fairy tales.
在这部电视系列剧中,ABC公司把白雪公主与皇后之间的对抗,改写为发生在现代社会里的童话故事,两个女人之间的冲突依旧终日不断。
As you might expect, Sigourney Weaver, in yet another Snow-White-eclipsing star turn for the Queen, is the only one to emerge unscathed.
也许如你所料,影片中的另一位明星西格妮·韦弗,她饰演的皇后让主角白雪公主黯然失色,她是此部影片中唯一一位脱颖而出演员。
In the tale of Snow White that we are all familiar with, the Queen asks a huntsman to kill her and bring her heart back as proof.
白雪公主的故事中,众所周知,皇后要求猎人杀害她,并将她的心脏带回作证。
The wicked queen when she returned home, after, as she thought, killing Snow-white, went to her looking-glass and asked.
这个邪恶的王后一回到家,在她以为她已经杀死了白雪之后,来到她的镜子前然后问道。
During a scene of Walt Disney's "Snow White," the evil queen was tempting the heroine with a poisoned apple.
迪斯尼正在放映《白雪公主》一个场景,歹毒的皇后用一只毒苹果诱惑白雪公主。
There was even a hint of warmth in the air as Jon Snow took a knee before this southron queen.
当琼恩·雪诺在南方王后前跪下是,空气中甚至还有点暖意。