Daimler-Benz owned the company then and had the good grace to place the Chrysler chassis on a Mercedes axle.
当时,戴姆勒-奔驰拥有这家公司,很大方地把克莱斯勒的底盘放在梅赛德斯的车轴上。
Daimler already owns a 28.4% stake.
戴姆勒已经拥有托克纳28.4%的股份。
Only Daimler remains attached to a car company.
目前,只剩戴姆勒公司附属于一个综合性汽车公司(戴姆勒—奔驰公司)。
Daimler built the riding car to test the engine.
戴姆勒组装骑式双轮车是为了测试发动机。
But on April 7th Mr Ghosn announced a deal with Daimler.
但是在同年的4月7日,戈恩先生正式宣布与戴姆勒合作。
Shares of Daimler gained 0.7% in morning trading in Frankfurt.
法兰克福股市开盘后戴姆勒股价上扬0.7%。
In 2009 Daimler will introduce a device that warns drivers of fatigue.
2009年戴姆勒公司将推出一种能够警告司机疲劳驾驶的装置。
Germany's Daimler, meantime, is building a multimillion-dollar test track.
而德国的戴姆勒也在花数百万美元修建一条试验车道。
Now profits at the German and the US Daimler-Chrysler dropped sharply last year.
戴姆勒·克莱斯勒去年在德国和美国的利润急剧下降。
Daimler-Benz expects a billion-euro gain in its operating profits this year.
戴姆勒奔驰公司预计,今年营运利润会增加10亿欧元。
Daimler will retain a 19.9% stake in Chrysler once the deal closes later this year.
一旦这项交易能在今年晚些时候结束,戴姆勒公司也能依然拥有克莱斯勒公司19.9%的股份。
Car2Go, a subsidiary of German automaker Daimler, has taken this concept one step further.
德国汽车制造商戴姆勒的一家子公司Car2Go,把这个理念往前更推进了一步。
Parts of the company, including the MTU diesel-engine division, used to be owned by Daimler.
该公司的一些部门,包括奔驰的内燃机部门,曾为戴姆勒所有。
But it has done so largely from selling Hyundai and Daimler cars through joint ventures.
但它的这些业绩,主要是靠旗下合资企业出售现代(Hyundai)和戴姆勒(Daimler)汽车取得的。
'We expect sales to continue to be strong,' said Trevor Hale, a Daimler spokesman in Beijing.
戴姆勒公司驻北京发言人特雷弗•黑尔(Trevor Hale)称,预计销售将保持强劲。
Firms such as Daimler have cut working hours and pay, with the support of their employees.
像戴姆勒这样的公司已在其员工的支持下减少了工时和工薪。
Daimler and Benz, who had developed their automobiles independently, later founded Daimler AG.
戴姆勒和本茨各自发明了自己的自动车,他们后来一起成立了戴姆勒公司。
Further expanding its EV options, Daimler is holding on to its 10% stake in Tesla Motors (TSLA).
为了进一步扩充自己的电动车配件,戴姆勒在电动汽车厂商特斯拉汽车公司(Tesla Motors)一直占有10%的股份。
Daimler today raised a full-year forecast after second - quarter profit beat analysts' estimates.
继第二季度利润高于预期后,戴姆勒公司今日提高全年预期。
In time it will allow cashless payments for the journeys, from which Daimler will take a small cut.
到时候,戴姆勒会从中小赚一些,而乘客可以不必用现金支付这段旅程。
Under the agreement, Cerberus will buy 80.1 percent of Chrysler, while Daimler will retain the rest.
根据协议,Cerberus将持有80.1 %的克莱斯勒股份,而戴姆勒将保留剩余股权。
Daimler bought a near 10% stake in Tesla Motors, a Silicon Valley firm that makes electric cars.
代姆勒购买了硅谷电动车商tesla Motors近10%的股份。
In its efforts to stop the rot Daimler has talked to Volkswagen and Fiat as well its great rival, BMW.
为了遏制其继续亏损,戴姆勒已经尝试与大众汽车、菲亚特以及其最大竞争对手宝马公司进行对话,表达合作意向。
Now Daimler, chafing at Chrysler's mounting losses and slumping market share, is contemplating divorce.
面对克莱斯勒日益亏损的局面和收缩的市场份额,戴姆勒已大为恼怒,而且正盘算着和克莱斯勒分道扬镳。
Chrysler instead was acquired by Cerberus Capital Management LP from its previous owners, Daimler ag.
结果克莱斯勒被博龙资产管理有限公司收购,取代了之前的梅赛德斯ag公司。
Daimler is now confidently predicting that lorry sales will grow by more than half by 2015 to some 3m vehicles.
戴姆勒公司现在充满信心的预测认为,到2015年,卡车销售量的增长会超过现有水平的一半,将达到3百万辆。
There's speculation that shareholders are growing more and more frustrated with Daimler-Chrysler management.
有猜测说股东对戴姆勒·克莱斯勒的管理层越来越感到失望。