People in some countries said these measures could cause panic among the public.
一些国家的人表示,这些措施可能会导致公众恐慌。
This Exercise Flood Call didn't cause panic among Londoners.
这次防洪演习并没有引起伦敦人的恐慌。
A loss there, which looks possible, could cause panic in Berlin.
一旦失去那里的支持,看起来很有可能发生,将在柏林激起恐慌。
Initially, a cold or the flu - even a bad cramp - can cause panic.
起初,伤风感冒,甚至严重一点的的痉挛,都能让我惊慌。
They can also keep the situation calm, as word of the breach may cause panic.
他们还可以稳定形势,因为有关漏洞的消息可能会导致恐慌。
When public health treats such as swine flu, bird flu, and SARS loom, it can cause panic among the masses.
公共卫生威胁降临时,如猪流感、禽流感以及SARS这些,会造成公众的恐慌。
Nowadays the spread of swine flu, giving people a certain degree of psychological cause panic among passengers.
时下猪流感蔓延,给国人造成旅客一定程度的心理恐慌。
The current bird flu scenario should not cause panic and fear; instead it calls for rational and immediate action to fight the disease at its origin - that means in animals.
当前的禽流感情势不应引起惊慌和恐惧;相反它要求立即采取合理行动,在其源头 – 即在禽类中防治该疫病。
This may cause stomach upset, ulcers, headache, backache, high blood pressure, and in severe cases, this can lead to panic attacks or a panic disorder.
这可能会引起胃部不适、溃疡、头痛、背痛、高血压,甚至在严重的情况下,这可能导致惊恐发作或惊恐障碍。
This may cause stomach upset, ulcers, headache, backache, high blood pressure and in severe cases can lead to panic attacks or a panic disorder.
这可能会引起胃部不适,溃疡,头痛,背痛,高血压,甚至在严重的情况下可能导致惊恐发作或惊恐障碍等疾病。
The threat of being wiped out in bankruptcy could cause creditors to flee both the troubled firm and any firms like it, precisely the sort of panic the resolution regime is meant to avoid.
对在破产中被清算的担心将使投资者们从问题公司或其他类似的公司疯狂撤资,而这种恐慌正是此解决方法想要避免的。
The disease would later be dubbed SARS and was the cause of global panic and billions of dollars in losses.
这种疾病后来也许会冠上非典的名称,会成为全球恐慌的根源,会造成上亿元的损失。
Taking these pills, particularly a lot of these pills over a long stretch of time, can cause anxiety, panic, confusion, insomnia and psychosis.
服用这些药片,尤其是长期大量地服用这些药片,会导致焦虑、恐惧、困惑、失眠以及精神失常。
The concern is that this will trigger panic in the market and cause losses for investors and financial institutions.
这会引起市场恐慌,给投资者和金融机构带来损失,其影响可能扩大到使信贷紧缩,从而影响到企业和家庭。
An editorial in the Wall Street Journal on Tuesday, "Surviving the Panic," summarized the underlying cause of the crisis.
周二的华尔街日报的社论评的“熬过困境”,总括了危机的背后原因。
Meteors can start falling from the sky at any moment to crush Paris, create tidal waves, and cause a worldwide panic.
当陨石开始变得随时都会从天上落下来,并撞毁巴黎,掀起海啸,引起全球恐慌的时候。
That bust may not cause the financial panic that rotten home loans did.
这种泡沫破裂可能不会像糟糕的住房贷款那样导致金融恐慌。
Deflation serves no benefit to the Federal Reserve, as declining prices spur positive-feedback panic selling and bank runs, and debt repayments in nominal terms under deflation cause real losses.
通货紧缩对美联储没有益处,下跌的价格刺激正反馈的恐慌性抛售和银行挤提,以及在通货紧缩下以名义价偿还债务造成的真正损失。
But it also says that there is no cause for panic, as most people tend to drink tea at a warm temperature.
但是它同时也说明野炊中很多人习惯于喝些温热的茶并不会有这样的风险。
All this suggests there is little to get in a lather about. Inflation is always a cause for concern. But, today, not for panic.
这些都说明没什么好紧张的。通货膨胀一直都是人们关心的话题。但现在,还不用慌。
The holidays are known to cause stress to scores of single women in the throes of 'The Panic Years', who dub the annual visit-cum-interrogation the 'Thanksgiving Third Degree '.
节假日会给众多单身女性带来压力,《心慌的岁月》正体现出了单身女性这一心头之痛,她们将每年一次的“回家兼受审”称为“感恩节逼婚”。
The holidays are known to cause stress to scores of single women in the throes of 'The Panic Years', who dub the annual visit-cum-interrogation the 'Thanksgiving Third Degree'.
节假日会给众多单身女性带来压力,《心慌的岁月》正体现出了单身女性这一心头之痛,她们将每年一次的“回家兼受审”称为“感恩节逼婚”。