查询
1 词典释义:
make a mockery of
时间: 2024-09-23 21:05:07
英 [meɪk ə ˈmɒk(ə)ri ɒv]
美 [meɪk eɪ ˈmɑk(ə)ri əv]

vphr. 嘲弄;使显得荒谬;使成为笑柄;藐视;使徒劳无功

双语例句
  • Cerberus: You, a mere human, make a mockery of me?!

    赛布勒斯:你,一个渺小的人类,居然敢嘲笑我? !

  • Cerberus: : You, a mere human, make a mockery of me?!

    赛布勒斯:你,一个渺小的人类,居然敢嘲笑我? ! !

  • Doesn't it make a mockery of anything I, or even Britain, might do?

    这难道不是对我乃至英国可能做的一切的嘲弄吗?

  • We live in a culture of irreverence. In the name of making people laugh, we make a mockery of everything.

    我们所生活的世界充满了这样那样的不敬的行为与话语,为了要逗人发笑,我们几乎对任何事都进行调侃。

  • This does seem to make a mockery of the protection of reputations that the laws of defamation are designed to ensure.

    这次事件确实看起来是对诽谤法设计原因(是为了确保名誉得到保护)的嘲弄。

  • Why do you suffer the presence of this despicable Lady Liadrin? She and her followers distort the Light and make a mockery of all we stand for!

    您如何能容忍这卑贱的莉娅德琳到场?她和她的追随者们滥用圣光,还嘲笑我们所有人的立场!

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their pain make a mockery of what human life should be.

    忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎的负担的痛苦无助的老人,使人类所应有的生活成为了笑柄。

  • What we do must be consistent with what we say. words without deeds make a mockery of the moral values we have claimed to love for so many years.

    我们必须言行一致。语言上的巨人,行动上的矮子,对我们多年来声称热爱的道德观是一种嘲弄。

  • Only fooled are those who are not proficient in their business, while no one would dare to make a mockery of those who are proficient in their business.

    只有那些业务不精的人才会被对方忽悠,一个业务相当精通的人,根本不会有人敢去忽悠他。

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole of loneliness, poverty and pain make a mockery of what human life should be.

    孩子们倍受饥荒煎熬,无辜者被暴虐者折磨,无助的老人被儿子视为可恶的累赘,以及整个世界都是随处可见的孤独、贫困和痛苦。这都是对人类应有生活的嘲弄。

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.

    孩子们饱受饥荒,无辜者遭受压迫者的折磨,无助的老人在自己儿子的眼中变成招人厌恶的累赘,以及所有孤独、贫困与痛苦一一这都是对人类应该过的生活的嘲弄。

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.

    孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己的儿子眼中变成可恶的累赘,以及世上触目皆是的孤独、贫困和痛苦- - -这些都是对人类应该过的生活的嘲弄。

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.

    孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己的儿子眼中变成可恶的累赘,以及世上触目皆是的孤独、贫困和痛苦——这些都是对人类应该过的生活的嘲弄。

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.

    孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己眼中变成可恶的累赘,以及世上触目皆是的孤独、贫困和痛苦- - -这些都是对人类应该过的生活的嘲弄。

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.

    孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫着折磨,孤弱无助的老人在自己的儿子眼中变成可恶的生活的嘲弄。

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.

    忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,孤苦无助却被儿女们视为可憎负担的老人,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,使人类所应有的生活成为了笑柄。

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.

    饥馑中的儿童,压迫者折磨下的受害者,成为子女厌恶、视为负担的无助的老人,充斥于世间的孤寂、贫困和疾苦,这一切都是对人生本应有的面貌的嘲讽。

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people -a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.

    忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎负担的无助的老人,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,使人类所应有的生活成为了笑柄。

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty and pain make a mockery of what human life should be.

    孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己儿子的眼中变成可恶的累赘,以及世上触目皆是的孤独,贫困和痛苦- - -这些都在嘲弄着人类应该过的生活。

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helopless old people a hated burden to their sons, and the whole world of honeliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.

    忍饥挨饿的孩子们,遭到压迫者折磨得受苦者,成了儿辈们讨厌负担的无依无靠的老年人,以及整个寂寞、贫穷、痛苦的世界,所有这一切对于人类应过的生活是一种嘲弄。

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.

    孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己的儿子眼中变成可恶的累赘,以及世上触目皆是的孤独、贫困和痛苦——这些都是对人类应该过的生活的嘲弄。

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.

    忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎的负担的无助的老人,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,使人类所应有的生活成为了笑柄。

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people-a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.

    忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎负担的无助的老人,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,使人类所应有的生活成为了笑柄。

  • Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hatred burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.

    饥饿的孩子,受压迫的难民,贫穷和痛苦的世界,都是对人类所憧憬的美好生活的无情嘲弄。

  • Nonetheless, depression levels were generally not serious, emotional reactions remain, a few humorous mockery of aphorisms, can make the smile through tears.

    尽管如此,患者抑郁程度一般并不严重,情绪反应依然存在,几句幽默解嘲的警句,能使之破涕为笑。

近义词
嘲笑;把…作为笑料;愚弄