This was about 2737 B.C.
这大约发生在公元前2737年。
In 200 B.C., people used windmills in China.
公元前200年,中国人就使用风车了。
He was born on September 28th. 511 B.C. in the Kingdom of Lu.
他出生于公元前511年9月28日,鲁国人。
It also has an amazing history, in Babylon around 2800 B.C., the earliest known soap was made and used.
它也有着惊人的历史,在公元前2800年左右的巴比伦,已知最早的肥皂被制造和使用。
Yet there were no aircraft in 300 B.C..
然而在公元前300年没有飞机。
Etna's eruption history dates back as far as 1500 B.C.
埃特纳火山喷发的历史可以追溯到公元前1500年。
There is evidence of agriculture in Africa prior to 3000 B.C.
有证据表明,公元前3000年以前,非洲就有了农业。
The Hyksos invaded the Nile Delta of Egypt and ruled it from 1650 B.C.
希克索斯人从公元前1650年开始入侵埃及的尼罗河三角洲并统治它。
There were no aircraft in 300 B.C., when it is judged the designs were made.
公元前300年还没有飞机,人们判断那时候飞机的设计就已经完成了。
For example, Aristotle once had a research library in the third century B.C..
例如,亚里斯多德在公元前三世纪曾有一个研究型图书馆。
The cleansing of the temple in 164 B.C. is what Jews celebrate with Hanukkah.
犹太人的光明节是为了庆祝公元前164年圣殿的净化。
The Egyptians, however, did not discover leavened bread until about 3000 B.C.
然而,埃及人直到公元前3000年才发现发酵面包。
The tradition, dating back to 300 B.C., was later incorporated into the Christian church.
这个传统可以追溯至公元前300年,后来被纳入基督教会。
Prior to 200 B.C., a number of relatively small centers coexisted in and near the Valley of Mexico.
在公元前200年以前,在墨西哥峡谷内部及周边有很多相对较小的城镇中心共存着。
Long-handed Neolithic spoons of yew wood preserved in Alpine villages dating to 3000 B.C. have survived.
保存在阿尔卑斯山一带的村庄中的新石器时代的长柄紫杉木质勺子一直留存到现在,其历史可以追溯到公元前3000年。
My vote for the most important cities in the world in the period leading up to 2000 B.C. would be Ur, Iraq.
我认为在公元前2000年之前的世界上最重要的城市是伊拉克的乌尔。
My vote for the most important cities in the world in the period leading up to 2000 B.C. would be Ur, Iraq.
我认为在公元前2000年之前的世界上最重要的城市是伊拉克的乌尔。
Males gained entry to the business of recording, defining and interpreting events in the third millennium B.C.
在公元前3000年,男性开始从事记录、定义和解释事件的工作。
The Sahara is a highly diverse, albeit dry, region that has undergone major climatic changes since 10,000 B.C.
撒哈拉沙漠虽然干燥,但却是一个高度多样化的地区,自公元前10000年以来经历了重大的气候变化。
Some of the earliest human civilizations arose in southern Mesopotamia, in what is now southern Iraq, in the fourth millennium B.C..
一些最早的人类文明于公元前4000年出现在美索不达米亚南部,也就是现在的伊拉克南部。
The Chinese folk art of paper cutting, which dates back to the 6 century B.C., has drawn more and more attention from all over the world.
中国民间剪纸艺术源自公元前六世纪,越来越受到世界各国的关注。
About 9,000 B.C., most human settlements lay in the area along the Mediterranean coast and in the Zagros Mountains of Iran and their foothills.
大约在公元前9000年,大部分人类定居点都位于地中海沿岸地区以及伊朗扎格罗斯山脉及其丘陵地带。
He believes that as far back as 30,000 B.C., hunters may have used a system of notation, engraved on bone and stone, to mark phases of the Moon.
他认为,远在公元前30,000年以前,猎人可能会用一套刻在骨头和石头上的符号系统来标记月相。
It was a close-knit community of rectangular, one-story mud-brick houses, joined by narrow lanes and courtyards, finally abandoned about 5000 B.C.
它是一座结构紧凑的村庄,有着与狭窄小道和院子相连的矩形单层泥砖房屋,这座村庄最终于公元前5000年被废弃。
The device appears to have evolved no later than the fifth century B.C., perhaps independently in different regions of the Middle and the Far East.
这种设备在公元前15世纪就可能独立地出现在中东和远东的一些地区了。
By 8,200 B.C., drought conditions were so severe that the people abandoned their long-established settlement, perhaps dispersing into smaller camps.
公元前8200年的时候,旱情十分严重,这使得人们放弃了居住已久的定居点,并可能散居到更小的营地中去了。
By the late fourth millennium B.C., there is already evidence of large culture zones reaching from Eastern Europe to the western borders of Mongolia.
到公元前4000年末已有证据表明,存在着从东欧延伸到蒙古西边境的大文化圈。
Their artistic endeavors have been preserved in paintings of wild animals, cattle, goats, humans, and scenes of daily life that extend back perhaps to 5,000 B.C..
他们的艺术成果被保存在野生动物、牛、山羊、人类以及日常生活场景的绘画中,这些场景可能可以追溯到公元前5000年。
Rock paintings in the Sahara indicate that horses and chariots were used to traverse the desert and that by 300-200 B.C., there were trade routes across the Sahara.
撒哈拉地区的岩画显示,人们曾利用马匹和马车来横穿沙漠;并且,在公元前300年至公元前200年间,有一些可以穿越撒哈拉地区的贸易路线。
The earliest ceramics were fired to earthenware temperatures, but as early as the fifteenth century B.C., high-temperature stonewares were being made with glazed surfaces.
最早的陶瓷制品是在制陶的温度下烧制的,但是早在公元前15世纪,(人们)已经用高温烧制表面上釉的炻器。