He was gored by a bull.
他被公牛顶伤。
《牛津词典》Carruthers had been gored by a rhinoceros.
卡拉瑟斯被一头犀牛抵伤了。
《柯林斯英汉双解大词典》The bullfighter was badly gored.
斗牛士被牛角撞伤得很厉害。
The bull gored the farmer to death.
公牛用角把农夫抵死了。
Man gored to death at Spain, 1st since '95.
西班牙斗牛狂欢,一人被牛顶死,是自95年首次发生。
The man who had been gored lay face down in the trampled mud.
被牛抵伤的那人脸朝下躺在被人踩烂了的泥浆里。
Gored panel at the heel allows for easy wear and a secure fit.
抵伤面板允许在鞋跟容易磨损和安全的适合。
Then a bull gored him with his horns. The lion still lay helpless before them.
接着,一头野牛也用角来顶他,狮子无助地躺在那里。
Shortly afterwards the wild bull with his horns gored him as if he were an enemy.
不久以后,野牛用角来抵他,似乎他是他仇敌。
The fluted disc on the connecting sleeve is gored and turned together with the straight face.
直面顶住联接套上的齿盘一起转动;
Women were forbidden to fight on foot in Franco's Spain, in case they were gored in unseemly ways.
当时佛朗明哥将军的西班牙禁止女性参与徒步斗牛,以防她们遭受惨不忍睹的牴杀。
Spanish media said he was trying to help another runner when he was gored in the throat and abdomen.
据西班牙媒体报道,当时他正试图帮助另一名奔跑者,但是自己却被公牛顶在了喉咙和腹部。
Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
牛无论触了人的儿子或是女儿,必照这例办理。
I started to scream and had I not shouted, the animal would have gored my mother to death, "said villager Priyanka Saha."
我于是开始尖叫。要不是我叫了,野牛可能已经把我的妈妈顶死了。
Spanish matador Julio Aparicio is gored by a bull during a bullfight during the San Isidro Feria at the Las Ventas bullring in Madrid.
西班牙斗牛士被愤怒的公牛刺穿喉咙,庆幸的是该斗牛士经过手术已脱离生命危险。
Also on Saturday, a 28-year-old man died after being gored by a bull during a bull run through the village of Pedreguer, near Valencia.
同样在周六,一名28岁的男子也被公牛顶死了,当时瓦伦西附近一个叫佩德·雷格尔的的村子里正在举行奔牛节。
During the 825-meter run, runners try to avoid being gored or trampled by the bulls, while spectators stay safely entertained behind fences.
在这段825米的奔跑中,奔跑的人要设法避免被公牛刺伤或踩踏,而观众则在栏杆后安全地享受娱乐。
Meanwhile, in the San Fermin bull running festival in Pamplona on Saturday, a 33-year-old Japanese man was gored in the chest and a Spanish man in the arm.
与此同时,本周六在潘普洛纳的圣费尔明奔牛节上,一名33岁的日本人被公牛顶伤了胸膛,一名西班牙人被顶伤了胳膊。
Chilean Alonso Ceardi poses with a picture that shows when he was severely gored during the running of the bulls at the 2010 San Fermin Festival in Pamplona.
图片中是智利人奥仑索。希尔蒂,这是他在2010年潘普洛纳的圣佛明奔牛节上奔牛时被公牛角撞成重伤时的样子。
Held since 1591, San Fermin remains a popular, if also dangerous and controversial event: Several people have been gored already this year, and the festival continues until July 14th.
圣佛明奔牛节自1591年举办以来,一直很受欢迎,当然也很危险并且引起争议。今年已经有几个人被公牛角撞伤了,节日还会持续到7月14日。
-
al gore
n. 阿尔戈尔(前美国副总统)