Consumers spend 25 billion dollars at the box office worldwide, while the Chinese market is only 1 to 2 billion dollars.
全世界的消费者花了250亿美元看电影,但中国市场只有10 - 20亿美元。
The Fox Studios movie is again this weekend box office champ with 68.3 million dollars in projected sales, Hollywood.com estimated.
好莱坞圣殿网站预计福克斯电影公司这个星期将以6830万美元的预计收入再次成为票房冠军。
Threshold is the latest entrant in the animation gold rush, following in the footsteps of the undisputed box office champ, Pixar, whose movies have grossed more than 2 billion dollars worldwide.
“起点”紧随无可争议的票房冠军皮克斯瓦动画公司——该公司电影收益在全世界已超过20亿美元——的脚步,成为最新加入动画制作淘金热的一员。
Hollywood's latest contribution, "Transformers: Dark of the Moon", has made nearly 400 million US dollars in global box office takings since its Wednesday debut.
好莱坞最新的贡献,《变形金刚:月黑之时》自上星期三首映以来,已经创造了将近4亿美元的全球票房收入。
On Tuesday it should pass the $600.8 million amassed in 1997-98 by Cameron's own Titanic and become the all-time domestic box-office champ (in fake dollars).
预计下周二它将打破卡梅隆自己1997年的电影《泰坦尼克号》创下的6.008亿的国内票房纪录,并成为新的国内票房冠军。
Overall, it is making several billion dollars each year in revenue worldwide, which is more than movies make in the box office here in the United States each year.
总体来说,此产业全球每年收益达几十亿美元,比美国每年的票房收入还要多。
What had happened was the video game industry's Numbers, of however many billions of dollars, that is right now, actually beat Hollywood box office, and I believe it was just domestic box office.
事实是,视频游戏行业所赚取的几千几百亿美元的数字,才刚好超过了好莱坞的票房记录,而据我所知,只是国内票房记录。
A newspaper says that a picture that had cost 34 million dollars to make has bombed at the box office.
一份报纸说,一部花了三千四百万美元摄制的影片卖座率很低。也就是说,这部电影的本钱都收不回来。