查询
1 词典释义:
ciao
时间: 2024-07-10 11:09:45
英 [tʃaʊ]

interj.再见!(流行于20世纪八九十年代的告别语)

双语例句
  • I've got to go. Ciao, everybody.

    我要走了,大家再见。

  • I've got to go. Ciao, everybody!

    我得走了,再见,各位!

  • Wish all of you a HAPPY weekend! Ciao!

    祝你们周末快乐!再见!

  • Football, is for specialist like US , ciao .

    足球, 是专门为我们这样的专家准备的。再见。

  • CIAO all products and services are result of our sincere creation.

    CIAO的所有产品和服务都是真诚、用心创造的结果。

  • In 2008 she opened her own doggy day care business, Ciao Bow Wow, in lower Manhattan.

    2008年,她在曼哈顿下城开了一间日间照顾中心“Ciao Bow Wow”。

  • She left me at the Dante Aleghieri language school with a tip-toed kiss and a "Ciao, bella."

    在但丁•阿利吉耶里语言学校门口她向我道别,踮起脚尖吻了吻我,并说了句“再见了,亲爱的小美人。”

  • Finance and Economics; Generali; Ciao, Giovanni; Italy's biggest insurer fires its boss.

    财经;意大利忠利保险换帅;再见,乔瓦尼;意大利最大保险公司的老板被解雇了。

  • This was the book that made him as a writer and also the book that brought “ciao” into English.

    就是这本书,使海明威成为一个作家,也是这本书把“ciao”这个词引入了英文。

  • CIAO strength comes from many members of the team who have different backgrounds and viewpoints.

    CIAO的实力来自于团队的众多成员,他们拥有不同的背景和观点。

  • On April 4, Easter Sunday, Ciao Dining Room becomes an exciting scenario of gourmet dining and merriment.

    在四月四日复活节的中午,「巧」意大利餐厅将成为美食家们用餐和嬉戏的欢乐海洋。

  • However at the same time, CIAO not only maintains delicacy and fine product quality, but also provides more one-on-one personalized service.

    而CIAO则是在保持精致和优良的产品品质的同时,提供更多的一对一的贴身服务。

  • Ciao Dining Room, the hotel's chic street side restaurant, offers exquisite Mediterranean choices while you take in refreshing outdoor views.

    意大利餐厅,一个漂亮的沿街餐厅,可以在欣赏窗外街景的同时尽情选择精美的地中海菜肴。

  • The talented Chef Michele Antonio Totaro passionately recreates tastes faithful to his Italian heritage with eight-course "Ciao Bella" Tasting Menu for dinner.

    天才意大利厨师汤安鸣先生精心设计的“巧”意八道式尝鲜晚宴套餐,用激情忠实再现了意大利佳肴盛品。

  • Now the word “ciao” is casual, but its meaning “slave, ” harkens back to “I am your slave, ” the same sense of respect a person signing off with “your humble servant” tried to convey.

    现在“ciao”是用于非正式场合的问候语,但它的本意“仆人“,可追溯到古时“我是你的仆人”这一用法,与“我是你卑微的仆人”在书信署名里传达的敬意一致。

  • Then, rather unimaginatively, I add "razzle-dazzle-pizzazz musical great antidote to misery-gloom-doom of credit crunch" before, thankfully for the reader, I am diverted by the whisper "Ciao! Plume!"

    然后,本来我想加上这句很没有想象力的话“阴霾灰暗的信贷危机时期出现了一剂炫彩夺目的音乐解药”,然而这时后面传来的一句小声的“你好啊,写东西的!”

近义词
int. 你好;再见