Even dark-skinned women should use sunscreens.
就连肤色黑的女性也应该用防晒油。
《柯林斯英汉双解大词典》Van Oosten calls those chemicals "sunscreens" because their goal was to prevent further light damage and rebuild worn polymer fibers.
范·奥斯坦称那些化学物质为“防晒霜”,用来防止更严重的光损伤,并帮助重建受损的聚合物纤维。
Use spray sunscreens carefully.
使用防晒喷雾时要小心。
Try stick sunscreens.
尝试粘性防晒油。
Are spray sunscreens better than other types of sunscreen?
喷雾型的防晒霜比其他类型的更好吗?
What's the best way to sort through the details on sunscreens?
如何整理一大堆关于防晒霜的信息?
The most effective sunscreens protect against both UVA and UVB rays.
最有效的防晒霜既能防护紫外线A也能防护紫外线B。
What does the term 'broad spectrum' mean when applied to sunscreens?
当“广谱(broad spectrum)”用于指防晒霜时,是什么意思呢?
Many sunscreens especially fall down when it comes to UVA protection.
很多防晒霜在UVA防护上根本不起作用。
Share your tips or recommendations for good sunscreens in the comments section.
分享你的帖子或在评论部分推荐好的防晒霜。
Enough, you might think, to drive many sunseekers into the arms of "natural" sunscreens.
你可能会想,罢了,让那些爱好晒太阳的人投入所谓“天然”遮阳剂的怀抱吧。
Products that contain Shea butter and sunscreens and which moisturize the hair are recommended.
包含乳木果油、防晒成分、保湿成分的产品效果比较好。
Yet sunscreens are getting better, and using them is certainly better than using nothing at all.
使用防晒霜只是会更好一些,肯定比什么都不用好。
Essentials for the summer include 40spf sunscreens, natural deodorants, organic cotton wipes and hand sanitizers.
夏天必备包括40s PF防晒霜、天然香体剂、有机棉球和洁手消毒液。
Lots of makeup claims to have sunscreens that block harmful rays, but it's probably not enough to ward off skin damage.
很多化妆品都声称有防晒成分阻挡有害射线,但实际上它们远远不够用来防止皮肤损伤。
Used properly, sunscreens with an SPF of 8 or higher completely block UVB radiation and prevent synthesis of vitamin d.
使用得当的防晒系数为8或更高的防晒霜在完全阻挡紫外线辐射的同时也阻止了维生素d的合成。
Other areas of concern are transparent sunscreens that block all ultraviolet rays just as efficiently as any zinc paste.
其它要注意的还有透明的遮光剂,它可以阻挡所有紫外线,功效同 zinc paste 一样。
The cantilevered sunscreens extend the boundaries of the building envelop and provide a branch like quality to the facade.
悬挑式遮阳篷扩展了围护结构的边界,并且提供了与立面特性相同的分支。
And bring the bottle with you, since even so-called "waterproof" sunscreens don't last the length of a long, sweaty workout.
带一整瓶的防晒霜,因为即使那些号称“防水”的防晒霜在出汗的训练中也不能持续多长时间。
She added: “This protective capacity should be taken into consideration in the design and use of broad-spectrum sunscreens.”
她补充道:“这种防护能力应当考虑在广谱防晒霜的研发和使用中加以利用。”
Hanson's research team found that three UV filters widely used in sunscreens generate ROS when skin is exposed to UV radiation.
汉森的研究小组发现当皮肤处在紫外线辐射之下,三种广泛用于防晒产品中的紫外线过滤成分也会生成活性氧簇ros。
Research shows that people who rely on sunscreens alone tend to burn more than those who stay in the shade and wear long sleeves.
研究发现,只抹防晒霜的人比那些常躲在阴凉地里、穿着长袖的人更容易晒伤。
Neither one of these seems to penetrate the skin, and sunscreens based on these ingredients appear to be safe as well as effective.
这两种物质都不会穿透皮肤,基于这两种成分的防晒霜效果好,还安全。
Sunscreens currently available in the United States are unable to do this; the product will be available to consumers in the fall.
现在,美国的防晒霜都不能做到这一点,消费者在今年秋天就可以买到这种产品。
You might encounter warnings that sunscreens with oxybenzone can irritate your skin, especially if you're sensitive to skin care products.
你可能受到过相关警告,含有氰笨甲酮的防晒霜可能会使你的皮肤过敏,尤其是如果你对皮肤护理品很敏感的话。
To ensure broad-spectrum protection, the American Academy of Dermatology (AAD) recommends sunscreens with any of the following ingredients.
为了确保广谱防护,美国皮肤病协会(aad)推荐使用含有以下任何成分的防晒产品。