The trouble with her is she can't take a joke.
她的问题在于开不起玩笑。
《牛津词典》He can't take a joke.
他经不起开玩笑。
《新英汉大辞典》Or can God "take a joke?"
我们能跟上帝开玩笑吗?
Can Ms. Swift, 23, take a joke?
23岁的斯威夫特小姐开得起玩笑吗?
My brother couldn't take a joke.
我老弟开不得玩笑。
Can't you take a joke?
你连小玩笑也无法接受?
He can 't take a joke.
他经不起开玩笑。
Annie Brackett: God, cant he take a joke?
安妮·布兰克特:老天,他开不起玩笑吗?
It lets celebrities show they can take a joke.
这部剧让名人们展示出自己开得起玩笑的一面。
I don't have any friends who can't take a joke.
我没有不能带一个笑话的任何朋友。
He who plays a trick must be prepared to take a joke.
玩花招的人必定会受到戏弄。
“Learn to take a joke, ” Rimney says, and slams into his office.
“你要学会欣赏笑话,”里穆尼说道。 然后走进他的办公室,甩上了门。
You have to be able to take a joke to work with some of the pranksters in our office.
要在我们办公室里上班,你得经得起几个恶作剧者开的玩笑。
One reason was that he had a sense of humour and could take a joke at his own expense.
其中一个原因是他很有点幽默感,很能自我解嘲。
Popeye! Can't you take a joke? I'll set the table, Bluto, and you chop some firewood. -Okay, Olive!
大力水手!开个玩笑就受不了了?我摆桌子,布鲁托,你去砍一些柴火来。 - 好的,奥利夫!
I need to have a partner who can take a joke, be made fun of and give it back just as good as they receive it.
我有一个能带一个笑话的合伙人,被嘲弄而且把它给回来的好就像一样多他们接受它。
I have a great sense of humor, I have a thick skin as my friends say, I always make everyone feel comfortable, because I can take a joke and I'm willing to be the whipping post to get the room going.
我有很棒的幽默感,当我的朋友时候,我有厚的皮肤,因为我能带一个笑话而且我对是答刑柱让房间前进是乐意的,所以我总是使每个人很舒服。
I just made a joke without thinking. Please don't take it to heart.
刚才我随口说了句开玩笑的话,你千万别介意。
《新英汉大辞典》There used to be an old joke in America that people should take a bath once a week, whether they need one or not.
以前在美国有一个老笑话,说不管人们需不需要,他们至少每个礼拜该洗一次澡。
'I look back at the video of Isabel's party and take in every detail: the way she spoke, how she laughed and the way we used to joke she'd be such a handful when she grew up,' he says.
他说,“我回顾着伊莎贝尔的生日录像,注意当时的每一个细节:她说话的样子,她的笑声,以及我们跟她开玩笑时的情景,而在她长大的这几年中,这些欢笑都变得如此的难能可贵。”
Learn to laugh with others - a joke or situation doesn't have to be enormously funny in order for you to take joy in it.
学着和别人一起笑。如果你不参与其中,笑话或者其他什么情境并不会带来多大的喜剧效果。
In Clemson, a college town, he told a joke about two boys from New York who decide to take up farming.
在大学城克莱姆森,他讲述了两个来自纽约的男孩决定务农的笑话。
The next time Americans make a joke about the Europeans and their taste for la dolce vita, they ought to take a look a bit closer to home.
下一次美国人笑话欧洲人和他们所谓的甜蜜生活时,应该看看自己是不是后院失火。