DEMOLISHOR has never resented any of these betrayals.
毁灭者却从未对这种背叛产生过不满。
Then there will be no betrayals, no letters returned unread.
就不会有背叛,不会有未曾拆封的信被退回来。
Viewed from Islamabad, the relationship is a history of betrayals.
书中披露,长期以来,巴基斯坦始终视美国为一个反覆无常的朋友。 在巴基斯坦看来,与美国的关系就是一部被出卖的历史。
To simulate betrayals of trust, the researchers set up games and rigged them.
为模拟对于信任的背叛,研究者设计了游戏。
It is this single consciousness that subjects him to repeated betrayals by others.
正是这种单一意识使他不断遭到别人的背弃。
The carefully documented crimes and betrayals Poison Spring reveals unfold on two fronts.
《毒化的春天》从两个方面展开与翔实记录一系列犯罪与背叛。
It took me a thousand years and hundreds of betrayals to realize the love, caring ruins you.
我用了上千年的时间,被背叛了无数次才明白,爱和在乎,只会毁了你。
Les imagined these betrayals as wounds Veronica was enduring, within the silent prison of her marriage.
雷斯可以想像到格雷戈尔的背叛伤害了她,而她还得在孤寂的婚姻牢笼内忍受着。
The referendum will allow voters to punish him for his perceived betrayals by voting against the change.
全民公投将允许选民们以投反对票的方式惩罚他的背叛。
No one said that life can only love a person, also did not who said, start is the betrayals of the past.
没有谁说过一生就只能爱一个人,亦没有谁说过,重新开始就是对过去的背叛。
He describes the if-you-have-nothing-to-hide argument as "one of the most seductive betrayals of liberty" imaginable.
他将不做亏心事的论点形容为人们所能想到的、“对自由最具诱骗性质的背叛方式之一”。
There's a line in a poem I wrote that sums this up perfectly: 'My betrayals are so fresh they still come with explanations.
在我写的诗中,有一句诗完美地总结了这一点:‘我的背叛如此鲜活,它们还带着解释的声音。’
Love never dies a natural death. It dies of blindness and errors and betrayals. It dies of weariness, of witherings of tarnishings.
爱从不会自然消亡,它只会死于盲目错误和背叛,死于厌倦凋零和黯淡。
I was then instructed to remove a book from the center table, where a group of "scientists" were looking for evidence of Qian's betrayals.
然后,我被指导着从中间桌子上拿走一本书——一群“科学家”正坐在桌边寻找钱学森背叛泄密的证据。
I became inter?ested in the manner in which African Americans handled internecine, intraracial betrayals, and the weapons they chose in order to survive them.
我开始想知道,美国黑人如何处理自相残杀,族内背叛,还有他们为了生存选择了什么武器。
I want to know if you have touched your own sorrow, and if you have been opened by life's betrayals or have become shriveled and closed from fear or further pain!
我想知道你是否体会过最深刻的悲痛,是否因为生活的辜负而变得豁达,或是害怕遭受更多的痛苦而变得委靡不振、紧闭心扉。
I want to know if you have touched the center of your sorrow, if you have been opened by life's betrayals or have become shriveled and closed from fear of further pain.
我只想知道你是否还能够触碰到自己心中最痛的角落。对于生活中那些痛苦与背叛,你的心是否变得开阔,抑或因为遭受痛苦而日渐枯萎。
I want to know if you have touched the center of your own sorrow, if you have been opened by life's betrayals or have become helpless and closed from fear of further pain.
我想知道的是整夜的伤心和绝望过后,带着一身的疲惫和伤痕,你是否照样起床,做好本分,养育待哺的孩子。
I want to know if you have touched the center of your own sorrow, if you have been opened by life's betrayals or have become shriveled and closed from fear of further pain!
我想知道的是你是否触碰过自己受伤的心,是否因为为生活辜负过你而变得豁达,还是因为害怕遭受更多的痛苦而变得无助、紧闭心扉。
I want to know if you have touched the center of your own sorrow, if you have been opened by life's betrayals or have become shriveled and closed from fear of further pain!
我只想知道你是否已触及自我悲伤的核心,你是否能因生活的背叛而豁达开阔,抑或已为逃避更多的痛苦而消沉自闭!
I want to know if you have touched the center of your own sorrow, if you have been opened by life's betrayals or have become shriveled and closed from fear of further pain!
我想知道,你是否已触及自己悲哀的中心,是否因生活的种种背叛而心胸开阔,抑或因为害怕更多的痛苦而变得消沉和封闭!
Patchett, winner of the 2001 Orange Prize, opens her brilliantly structured new novel. Betrayals and forgiveness are at the centre of this complex and memorable family drama.
2001年“橘子奖”获得者帕切特公开了她创作的结构巧妙的新小说。背叛和宽恕是这部错综复杂又令人难忘的家庭剧的核心。
I want to know if you have touched the center of your own sorrow, and if you have been opened by life's betrayals or have become shriveled and closed from fear of further pain.
我想知道的是,你曾否直面内心的哀伤,是否因生活的背叛而变得宽宏豁达,又或是因怕再次被伤害而变得怯懦畏缩。
The first betrayal is irreparable. It calls forth a chain reaction of further betrayals, each of which takes us farther and farther away from the point of our original betrayal.
第一次的背叛不可弥补,它唤来的只是后面一连串背叛的连锁反应,每一次的背叛都使我们离最初的反叛越来越远。
Unseemly self-exposures, unpalatable betrayals, unavoidable mendacity, a soupçon of meretriciousness: memoir, for much of its modern history, has been the black sheep of the literary family.
失态的自我揭露,难以置信的背叛,不可避免的谎言,加上少许虚华:回忆录,在其短短的历史中,向来是文学家族里的害群之马。