查询
1 词典释义:
most offensive
时间: 2024-11-15 16:17:40

最令人不快

双语例句
  • I think it most offensive.

    我觉得这非常无礼。

  • I must say I find his remarks most offensive.

    我得说我觉得他说的话极为无礼。

  • I must say I find your behavior most offensive.

    我必须说,我觉得你的行为很无礼。

  • Life is ironic, a person actually will become his most offensive appearance.

    人生真是讽刺,一个人竟然真的会变成自己曾经最反感的样子。

  • Life is ironic, a person actually will become his most offensive appearance!

    人生真是讽刺,一个人竟然会变成自己曾经最反感的样子!

  • But what is most offensive about Marilyn’s victimhood is that it was so phoney.

    但她最让人反感的是她的虚假。

  • It can be ran out of a variety of alignments, and can be adaptable to most offensive schemes.

    它可以跑出了各种组合,可以适应大多数的进攻计划。

  • The least professional and most offensive position is resting one leg or ankle on top of your other knee.

    最不专业并且最无礼的姿势是把你的一条腿或者脚脖子放在另一个膝盖的上头。

  • It's funny, You have a cigarette! Life is ironic, a person actually will become his most offensive appearance!

    真可笑啊,你也抽起烟来了!人生真是讽刺,一个人竟然会变成自己曾经最反感的样子!

  • The survey, by Australian-based international office space provider Servcorp, listed the top five most offensive workplace behaviors.

    这项调查由澳大利亚的全球办公空间服务提供商servcorp公司开展,共列出五种最无礼的职场行为。

  • SPAM messages are hated by everyone. It is the most offensive and at the same time least effective way to market on the Internet.

    “垃圾邮件”是人们深恶痛绝的,因此,这也是最粗暴同时也是效率最低的网络营销。

  • Spitting and swearing were the most offensive behaviours, it found, while queue-jumping and not saying "please" or "thank you" were other main gripes.

    调查发现,随地吐痰和说脏话被认为是最无礼的行为;插队、不说“请”和“谢谢”等行为也被认为是没有礼貌的主要表现。

  • My companions came to push me; they tried to remove my fingers and goaded me with the most offensive remarks, but I just did not have the courage to do it.

    同伴们跑过来推我,扳我的手指,用最难听的话刺我,最后还是没有敢跳。

  • Manners make the businessman, with a global survey finding Americans and Britons to be the most easily insulted by lack of workplace etiquette, while Australians are among the most offensive.

    举止造就“商”人。日前一项针对职场礼节的全球调查显示,美国人和英国人最易因疏于礼节而被惹恼,而澳大利亚人则最“不拘小节”。

  • She also showed off an odd but very effective offensive lob; where most people hit it with topspin, hers had virtually no spin at all, and she chose the moments to use it well.

    她还有门绝技,进攻高吊球,出神入化。大多数人击出的本应是上旋球,可她击出的丝毫没有半点旋转,火猴的把握也十分到位。

  • San Antonio defended it well and forced a shot under duress by Leandro Barbosa, but how do you not involve your best offensive weapon on the game's most critical possession?

    马刺队在比分僵持不下时的防守做得很好,还迫使林德罗-巴博萨在干扰下仓促出手,但是为什么拥有全联盟最强进攻实力的马刺队不在比赛的关键时刻亮出自己的杀手锏呢?

  • Used judiciously (that's a less-offensive way to say, "Don't use open source everywhere in most cases!"), open source software can reduce costs and, in some cases, actually improve functionality.

    若能明智而审慎地使用(这是“在大多数情况下不要到处都用开源!”的一种隐晦的说法),开源软件可以减少成本,并且在很多情况下,能改善功能。

  • In this new kind of information warfare, offensive tactics most often are classified, yet defensive approaches are the subjects of much discussion, debate, and attention.

    在这种新型信息战中,进攻战术通常是机密的,但是防御方法是经常讨论、辩论和关注的课题。

  • Here, former head coach Jeff Van Gundy, now an analyst with ESPN, Outlines ways to stop some of the game's most potent offensive weapons.

    这次ESPN的分析师前主教练范甘迪来讲解防守联盟中的那几个最出色的进攻球员的方法。

  • The most internationally established and creative U.S. field player (his coach compares him to Pete Maravich), "Deuce" could be the offensive key on a D-minded team.

    美国球员中最国际化并且具有创造性的中场球员。他的教练认为他可以和皮特马拉维奇相比。

  • "But most readers will see it as tasteless and offensive. And we a GREe," he said in a statement.

    他在一份声明中称:“但大多数读者看见的却是一些无聊、带有攻击性的东西。而我们也同意这种看法。”

  • They are one of the most powerful offensive teams in the NFL.

    他们是美国国家橄榄球联盟攻击力最强的球队之一。

  • This is the most versatile, since it balances offensive (the weapon) and defensive (the shield).

    这种类型的好处是比较全面,因为它平衡了进攻(武器)和防守(盾牌)。

  • But not all are grateful to be embraced, even by the most influential and famous. To them, any hug is offensive if it's not sincere.

    但是,即便是接受了最具影响力的名流的拥抱,也并非所有人都会心怀感激。对于他们而言,不真诚的拥抱反而是一种冒犯。

  • For most of his career, Iverson has been the quintessential, high-scoring offensive showman.

    职业生涯的多数时候,他都是扮演着疯狂得分王的角色。

  • The transformation of two of the league's most stubborn defensive teams, the Spurs and Pistons, into credible offensive squads has been difficult to ignore the past two seasons.

    前两个赛季,联盟中的人都不难发现,马刺和活塞正由最固若金汤的防守阵型向稳健的进攻阵型转变。

  • Nearly 300 Palestinians, most of them armed militants, have been killed since Israel launched the offensive on Saturday.

    自从以色列星期六发动攻击以来,已经有300多名巴勒斯坦人被打死,其中多数是武装分子。