Prior to the interview, acquaint yourself with the laws pertaining to job discrimination.
面试前,先熟悉与工作歧视有关的法律。
We are versed in the physical and social repercussions of unfettered aging-skin cancer, job discrimination, invisibility in a society that shamelessly values youth.
我们深谙不可阻抑的衰老的自然和社会反映——皮肤癌,职业歧视,潜在于社会中的对年轻心安理得的膜拜。
Li Fangping, a lawyer who has handled many job discrimination cases, said: "in the current employment law it only says that opportunities should be open and equal to everyone."
李芳萍(音译)是一位处理过很多就业歧视案件的律师,他说:“目前的劳动合同法只规定工作机会人人平等。”
Prior to the interview, acquaint yourself with the laws pertaining to job discrimination. This knowledge will enhance your chances of being considered on an equal standing with other applicants.
在面试前,熟悉一些与就业歧视相关的法律条文,这方面的知识将增加你与其他申请人被平等对待的机会。
There is, of course, the protection of the Disability Discrimination Act should I go into employment, but I would have to be fit enough to do my job with reasonable adjustments.
当然因为保护残疾歧视法案,我是应该可以去就业的,但我却不得不去适应为了做好自己的工作而做出的合理调整。
America led the way with its Age Discrimination in Employment act in 1967, designed to make sure that the over-40s (greybeards of their day) were given the same job chances as younger people.
美国率先在1967年颁布了《雇员年龄歧视法》,目的是确保超过40岁的人(他们人生中晚年)象年轻人一样能够得到相同的工作机会。
Camilla Palmer, a specialist in pregnancy discrimination with solicitors Leigh Day, who represented McClain, says: "There was absolutely no issue with the job she was doing."
卡米拉·帕默,怀孕歧视法专家与麦克莱恩的代表律师利。迪,说道:“绝对与麦克莱恩做的工作无关。”
Obviously, serious misconduct such as discrimination and harassment can lead to a job loss. But small irritants can hurt productivity and build walls between co-workers.
诚然,歧视和骚扰等严重的不当行为会导致你被解雇。但一些小问题也会影响工作效率,还会在你和同事之间筑起高墙。
Beijing will launch a series of measures to increase employment opportunities for this year's college graduates and to fight any illegal job agencies and employment discrimination.
北京将采取一系列措施为应届大学毕业生增加就业机会,同时打击一切非法职业介绍机构和就业歧视。
America led the way with its Age Discrimination in Employment act in 1967, designed to make sure that the over-40s were given the same job chances as younger people.
美国率先在1967年颁布了《雇员年龄歧视法》,目的是确保超过40岁的人象年轻人一样能够得到相同的工作机会。
In this case, it seems unlikely that girls can find a job, because many enterprises and institutions in the recruitment of Discrimination against girls with a variety of reasons.
在这种情况下,女生要找到一份工作似乎更加困难,因为许多企事业用各种各样的理由拒绝女生。
As hard as it is to win an age discrimination case after you've lost a job, claiming that you weren't hired for a job because of age discrimination is even more difficult.
在失去工作后,要打赢年龄歧视官司是很难的;而要在因为年龄歧视未被录用而提起的诉讼中获胜,则是难上加难。
Results The main influencing factors were worrying about the society's discrimination, the life, marriage and job after discharge, the times of hospitalization, etc.
结果影响因素怕被社会歧视,担心出院后影响生活、影响婚姻、影响工作、住院次数等。
In a 2011 national survey conducted by the All-China women's Federation, one in 10 women have encountered gender discrimination in the job market, with female graduates affected the most.
全国妇联2011年进行的一项调查显示,有十分之一的女性曾在就业过程中遭遇过性别歧视,尤以女大学生所受的影响最为严重。
Under the protection of women's right in a variety of legal norms and regulation, that the serious gender discrimination action would be existed still at job market in China.
在我国各种保障女性权益的法律法规的规范下,就业市场仍然出现严重的性别歧视。