Heidi burst out crying now and sobbed aloud.
海蒂突然哭了起来,大声地抽泣着。
Mrs. Harper sobbed as if her heart would break.
哈帕夫人抽泣着,好像心都要碎了。
"I'm an ungrateful beast, I know," sobbed Toad, shedding bitter tears.
“我知道,我是个忘恩负义的畜生。”癞蛤蟆托德抽泣着,流下了苦涩的眼泪。
Heidi threw herself down now on Clara's chair and sobbed as if her heart would break.
海蒂扑倒在克拉拉的椅子上,抽泣着,好像她的心都要碎了。
My sister loved me best of all; then little Marleen laid her head down on her knees and sobbed.
我妹妹最爱我。然后小玛杰丽把头放在膝盖上抽泣。
She sobbed so unrestrainedly that good-natured Yorkshire Martha was a little frightened and quite sorry for her.
她肆无忌惮地抽泣着,好性子的约克郡玛莎有点慌了神,为她感到难过。
As the last notes of the hymn died away, the widow ran to the coffin, cast herself upon it and sobbed hysterically.
当赞美诗的最后几个音符渐渐消失时,寡妇跑到棺材前,扑在上面,歇斯底里地抽泣起来。
He sobbed out his troubles.
他哭着述说了自己的烦恼。
《牛津词典》'I hate him,' she sobbed.
“我恨他。”她抽噎着说。
《牛津词典》'I want my ma,' sobbed the little girl.
小女孩抽泣着说:“我要妈妈。”
《牛津词典》She sobbed loudly as I threw the cake away.
我把蛋糕扔掉时,她大声抽泣。
I sobbed in his arms, telling him how awful I felt about not being there when the lifeguard called.
我在他的怀里抽泣,告诉他救生员打电话来时我不在现场的感觉有多糟糕。
"It's all over," sobbed the Toad, crying into the sofa cushions.
“一切都完了。”癞蛤蟆托德抽泣着,哭着哭着,把脸埋进了沙发垫子。
As he sobbed he said to himself: "Oh, my Fairy, my dear, dear Fairy, why did you die?"
他一边啜泣,一边自言自语道:“噢,我的仙女,我亲爱的,亲爱的仙女,你为什么要死呢?”
She sobbed her heart out.
她哭得死去活来。
《新英汉大辞典》She sobbed out the sad story of her son's death.
她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
《新英汉大辞典》I sobbed, when Curt answered.
Curt接电话后,我抽泣着说。
I can't sit on a chair, 'sobbed the boy.
“我不能坐在椅子上。”那孩子抽泣着。
"I've got other movies," Cal sobbed.
“我还有其他电影,”卡尔啜泣起来。
Yesterday, 'sobbed Isabella,' and now! '!
“昨天,”伊莎贝拉抽泣着,“还有现在!”
She sobbed uncontrollably in O'Leary's arms.
她在奥利里的怀抱里抽泣,无法自已。
Xuande sobbed too.
玄德亦泣。
Jackson's mother Katherine sobbed quietly.
杰克逊的母亲凯瑟琳轻声哭了起来。
"Don't leave me again," she sobbed, clinging to his arm.
她抽噎着,抓住他的手臂说:“别再丢下我了。”
"I sobbed." If I don't sing, God will think I don't love him.
我抽泣着说,“如果我不能唱歌,上帝会以为我不爱他的。”
I sobbed. "If I don't sing, God will think I don't love him."
我抽泣着说,“如果我不能唱歌,上帝会以为我不爱他的。”
"Why did God have to take both my mommy and daddy?" she sobbed.
“为什么上帝既要带走妈妈又要带走爸爸呀?”她呜咽着。
A woman in a blue T-shirt sat on the bed and sobbed uncontrollably.
一位穿着蓝色T恤的妇女坐在床上,不由自主地抽泣起来。
In a back corner, Caroline Hines sobbed in fear through the whole song.
整首歌中,卡塞琳娜?海妮丝躲在黑暗的角落里惊慌地抽泣。
-
sob story
非常悲伤的故事