It creates a kind of cognitive blindness—all of the factors external to a person's drive and choices that they've made become invisible and fade from view.
它造成一种认知上的盲目性——除了人的驱动力和其所做的选择外,所有的外部因素都变得不可见,并从视野中淡出。
We've talked a lot on Cognitive Daily about change blindness: the inability to spot visual differences between images and even real people and objects right before our eyes.
我们已经在《每日认知》上讨论过变化盲视:一种无法辨识图像之间变化的现象,甚至包括就在我们眼前活生生的人或物体。
Cell phone conversation while driving creates "inattention blindness," a cognitive state that slows a driver's reaction time and limits his ability to detect changes in road conditions.
开车时用手机谈话可产生一种“疏忽性的视觉缺失”的认知状态,降低司机的反应时间并限制他探测公路条件改变的能力。