The faeries, boat, you do not cross or crossing?
仙灵做舟,你渡还是不渡?
Its role is to carry faeries from place to place.
它的作用是从一个地方小精灵进行的地方。
They were faeries, and had stolen her as a wife for the chief of their band.
它们是仙人,把新娘掳来充当乐队首领的老婆。
They were faeries, although not the kind from books, paintings, and the movies.
他们是仙灵,但并非书上、画中或电影里看到的那种。
She said the faeries had taken her away a great distance, riding on a faery horse.
她说仙子们带着她骑着一匹仙马走了很远。
Even a fox will lick its hindquarters, but some of the faeries were the dirtiest beasts.
就连一只狐狸也会舔后腿,可是有些仙灵是最肮脏的野兽。
I asked him had he ever seen the faeries, and got the reply, "Am I not annoyed with them?"
我问他可曾看过仙人,回答是:“他们不是挺烦人的么?”
Three of the faeries approached to take away my empty dishes; another brought me a pair of trousers.
三个仙灵过来端走我的空盘子,另一个给我拿来一条裤子。
The faeries welcomed me as their own and taught me the ways of the woods, and I grew fond of them all.
仙灵们将我当成我自己人,教会我林子里的规矩,我逐渐地喜欢上了每一个人。
If we could love and hate with as good heart as the faeries do, we might grow to be long-lived like them.
倘若我们能像仙人一样全心全意地对待爱恨,我们也许会像它们一样健康长寿。
There was at once great excitement in the neighbourhood, because it was rumoured that the faeries had taken her.
邻居们立刻陷入了极大的兴奋,因为据说仙子们已经带走了她。
The other faeries sat together in bunches, huddled against the cold, and let the snow coat them, mad and exposed stoics.
其他仙灵扎堆而坐,互相围拢着来抵御寒冷,任凭雪花落在身上,傻气而坚忍地待在露天。
By the Hospital Lane goes the "Faeries Path." Every evening they travel from the hill to the sea, from the sea to the hill.
医院路旁边是“精灵路”,每天晚上,精灵们都在山间和海边往返。
Seated above on rocks and stumps and surrounding me were the faeries, as they called themselves, quietly talking together as if I were not even there.
坐在石头上,树桩上,围着我的是一群仙灵——他们就是这样称呼自己的——他们安静地聊着天,好像我并不在场。
Control group to give oral faeries bone remains capsule; The treatment group give temperature treatment, and cooperate with needle spleen keep bone soup oral.
对照组给予口服仙灵骨葆胶囊,治疗组给予温针治疗,并配合健脾养骨汤口服。
If the moth-hunter would throw down his net, and go hunting for ghost tales or tales of the faeries and such-like children of Lillith, he would have need for far less patience.
不过,倘若捉飞蛾的人扔下手中的网兜,转而去聆听有关鬼魂、仙人和利利斯的孩子之类的故事,他对村子的故事也许会了解得更快。
A short while ago, they say, two faeries, little creatures, one like a young man, one like a young woman, came to a farmer's house, and spent the night sweeping the hearth and setting all tidy.
他们说,不久前有两位小仙人来到一位农夫的架,花了一晚上清扫壁炉,把家里打理得干干净净。它们中一位长得像个年轻男人,另一位则像个年轻女人。