Let's put it this way: it's almost a statistical certainly that by New Year's Eve of 2009, at least one of the people reading this will be dead due to a drunk driving accident.
我们这么说吧:统计数据上几乎可以肯定的是,正在看这篇东西的人,至少会有一个在2009新年前夜前死于酒后驾驶。
Yesterday I drunk driving, has had the accident, is the traffic police found!
我昨天酒后驾驶,发作了事故,被交警发现!
The cause of the accident was that the driver had drunk too much before driving.
事故的起因是司机驾驶前喝的酒过多。
Finally, reinforcing punish toward the over-speed cars and drunk driving so as to reduce the rate of traffic accident, and then decrease traffic jam.
最后,加强惩罚超速和酒后驾驶的汽车来降低交通事故的发生率,并减轻交通堵塞。
The police decided that the accident had resulted from drunk driving.
警察得出结论,这起事故是酒后开车造成的。
When someone is in a car accident and they're driving at 100 MPH, drunk, who's tape do you think his listening to at that time?
在一起车祸中,他们的时速到达了100码并且喝醉了,你觉得他们在听谁的碟?
Finally, drunk driving may be an important factor, but luckily, both drivers did this accident to pay the cost of life.
最后,酒后驾驶可能是一个重要的因素,不过幸好双方司机没有为这场车祸付出生命的代价。
When someone is in a car accident and they're driving at 100 MPH, drunk, who's tape do you think he's listening to at that time?
当一个人开车开到时速100公里,又是喝醉了,发生了车祸的话。你觉得他当时正在听谁的音乐?
It's when someone is drunk and they're driving their car. My cousin was killed in a drunk driving accident. So everyone is quite worried about this.
这是指喝醉酒了的人继续驾车,我的表兄就死于酒后驾车的事故中,所以人们对酒醉驾车都非常恐惧。
What's more, drunk driving not only does harm to the drivers but cause the accident such as a appearance of a homeless child or the death of a family.
并且,酒后驾驶不仅会对司机有害而且会引起像造成家破人亡和使无家可归的儿童出现等灾祸。
In China, drunk driving is currently considered a traffic violation, and drivers can only be detained for up to 15 days if they do not cause an accident.
在中国,醉酒驾车目前被定为交通肇事,如无交通事故,醉驾司机可拘留最长15日。