Waiters address their customers with honorifics;
侍者们用敬语招呼顾客;
Even the use of honorifics, or very close person to person.
即使是使用敬语,人与人之间还是非常亲密。
Therefore, the proper use of honorifics is essential for the Japanese.
因此,正确使用敬语对于日本人来说至关重要。
Under normal circumstances, honorifics completely replaced by the person.
在一般情况下,敬语完全取代了人称。
On the relationship with each other when close to people and seniors to use honorifics.
谈与对方关系亲近的人及前辈时要使用敬语。
The face of their elders, their teachers, they will use honorifics to show respect for their own.
面对长辈、师长,他们会使用敬语以表示自己对其的尊重。
The strategies of negative politeness include: minimizing the imposition, giving options, and using honorifics.
负面礼貌策略包括:把对受邀者的强加降到最低,提供选择,使用尊敬语。
English isn't as encumbered with many of the genteel honorifics of Japanese, nor does it rely so heavily on implication.
英语并不是日语那样充满了各种敬语,也不那么大量依赖暗示。
This paper analyses from some examples the gains and losses of Chinese honorifics and terms of humility in pragmatic translation.
本文通过实例分析了汉语敬称、谦称在语用翻译中的得与失。
One of the significant transitions in the Japanese honorific system was the change in speech from absolute honorifics to relative honorifics.
从绝对敬语到相对敬语是日语敬语体系的重大变迁之一。
When a website constrains the choices of honorifics or professional specialties, it's not asking us who we are; it's telling us who we're allowed to be.
当网站限制人们对敬语或专长做出选择时,就不需要自问是什么人,而是告诉自己可以成为什么样的人。
I believe that profound modest words and honorifics are the essence of the language system of East Asia which is composed mainly of the Chinese language.
我想,谦语和敬语应该是以汉文化为主体的东亚语言文化的精髓。
Those who respectfully and indiscriminate use of honorifics, or even making things when I use the honorific others who would be regarded as lacking in upbringing.
那些恭恭敬敬地胡乱使用敬语,甚至提本人的事时也使用敬语的人会被旁人视为缺乏教养。
Contains a proper noun or proper-noun phrase referring to a person, possibly including any or all of the person's forenames, surnames, honorifics, added names, etc.
包含一个专有名词或者专有名词短语,指代一个人,可以包括人的名、姓、敬称、附加名等等。
A personal name has surprisingly variable structure (in some cultures you can cause confusion or offense by omitting honorifics or assuming an order of parts of names).
个人姓名有着令人吃惊的可变结构,在一些文化中,如果忽略了尊称或者姓名中各个部分的先后顺序,可能会造成混乱或者冒犯他人。
Indexical expression falls into five kinds: personal indexical expression, time indexical expression, spatial indexical expression, textual indexical expression and honorifics.
指示语可分为人称指示语、时间指示语、空间指示语、语篇指示语和社交指示语。
The modern dismissal of honorifics, even disposing of Mr. And Mrs., on down to the shortening of names is indicative of the modern attitude toward the individual "Dick and Jane."
现代人对待个人的态度的表现如“狄克和简”说明人们不再使用敬称,甚至不再使用先生和夫人,连名字也缩短了。