I joined my wail to theirs, loud and bitter.
我和他们一起恸哭,哭声又高又痛苦。
Banshees wail and weep, but they never howl.
女妖会哀号哭泣,但她们从不嚎叫。
One more wail would go the round in that wind by night.
到了晚上,在那样的狂风中,还会传来一声哀号。
Not far from them, other survivors in the earthquake wail in pain at the makeshift hospital.
离他们不远处,地震中的其他幸存者在临时搭建的医院中痛苦地哀号。
Why, experts wail, so many people are willing to waste their lives in the virtual world to solve meaningless puzzles?
专家们悲叹,为何如此多人愿在虚拟世界中为解决无意义的谜题而浪费生命呢?
The fjords and islands of Chilean Patagonia take the brunt of the prevailing westerlies that wail across the southern seas.
智利巴塔哥尼亚的峡湾和岛屿处于盛行西风带的冲击之下,西风哀号着吹过南部洋面。
The women began to wail in mourning.
女人们开始大放悲声。
《柯林斯英汉双解大词典》She heard the sirens scream their unearthly wail.
她听见警报器发出可怕的鸣叫。
《柯林斯英汉双解大词典》The wail of the bagpipe could be heard in the distance.
老远就可听到风笛悠长的奏鸣声。
《柯林斯英汉双解大词典》The unlucky Marionette, hearing this, began to cry and wail and beg.
不幸的木偶听到这些话,开始又哭又嚎,然后乞求起来。
There is a cry in answer to the pewits, echoing louder and stronger the lamentation of the lapwings, a wail which hushes the birds.
那是一种响应鸟儿的叫声,回响着更响亮更强烈的田凫的哀鸣,这是一种使鸟儿安静下来的哀鸣。
She uttered a wail of grief .
她悲痛地大声尖叫。
She uttered a wail of grief.
她悲痛地大声尖叫。
I heard the wail of a baby.
我听到了一个婴儿的哭声。
A wail of "It's not fair!"
一句带有感叹号的“这不公平!”
It was a despairing wail.
这是一个绝望的哀号。
Newborn babies begin their life with a wail.
新生儿痛哭一声便开始了他们的生命。
From two blocks over he could hear the thin wail.
他从两条街以外的地方就能听到那微弱的哭泣声。
The prison band was there and they began to wail .
监狱的乐队在那里,他们开始嚎叫。
weep and wail for the miseries that are coming on you.
应当哭泣,号啕,因为将有苦难临到你们身上
The exhausted mother smiled at the wail of her newborn baby.
听到新生儿的哭叫声,倦极了的母亲笑了。
Even now I can hear their wail in my heart, and it gives me strength.
即使现在我仍然能听到他们的哭泣,是他们给了我力量。
Not far away other earthquake survivors wail in agony in a makeshift hospital.
离他们不远处,地震中的其他幸存者在临时搭建的医院中痛苦地哀号。
Banshee keen, I wanted to tell her, they wail and weep, but they never howl.
我想告诉她,女妖天性敏感,她们会流泪哭泣,但从不嚎叫。
There was a 42)wail, the sound of a soul passing between the 43)portals of Hell.
一阵失声哀号,犹如灵魂穿过地狱入口时发出的声音。
"I can't think!" I wail. "I'm the stupid pretty one." I stare dully at the fireplace.
“我不能想!”我哭喊道。“我是个大傻瓜。”我呆呆地盯着壁炉。
She let out a wail and, without waiting for the password, swung forward to admit him.
她悲叹一声,不等他说口令就向前旋开,让他进去了。
Moth dug her hands into the bundle and pulled out the baby; it woke and started to wail.
莫丝伸手到那个包裹里,把那个婴儿掏了出来。婴儿醒了,开始大声哭喊。