近12年出现 0 次
0%
v 吹嘘; 自夸
v. 吹嘘; 自夸
vi.吹嘘;自夸;夸耀
vt.夸口说;夸耀
n.夸耀之词;大话;自夸;自吹;被夸耀的东西;自夸的人;吹牛的人;勃莱格牌戏;
One secret I learned very early on was not to brag about success.
我很早就学到的一个秘诀是不要夸耀自己的成功。
When talking about your achievements, be confident but don't exaggerate, brag or lie.
在谈到你的成就时,要自信,但不要夸大、吹牛或撒谎。
We will leave them to smoke and chatter and brag, since we have no further use for them at present.
我们让他们抽烟、聊天和吹牛,因为我们目前暂时没有事情麻烦他们。
They like to brag about how good their recitation is, and how good questions they're getting in the recitation section.
他们喜欢吹嘘自己的朗诵水平如何,以及他们在朗诵部分获得的问题如何。
We ask very limited questions, which is why we brag about how accurately we can predict the future.
我们问一些非常局限的问题,这就是为什么我们炫耀自己可以多么准确地预测未来。
The brag is almost always nonsense, but there are those around who reckon that wine can deliver decent investment returns.
这种吹嘘通常都是胡说八道,但是周围也有一些人认为葡萄酒能够带来相当的投资回报。
Need Help or Want to Brag?
需要帮助,还是想要夸耀?
You don't want to boast and brag.
你不想吹嘘或者炫耀。
There is no need to criticize or brag.
因为没有批判和吹牛的必要。
But on a resume, it's okay to brag.
但是在简历里面,自我标榜是可以接受的。
They don't want to brag.
他们不愿自吹自擂。
I'm not sure this is a love to brag about.
我认为这并不是什么值得吹嘘的爱恋之情。
He likes to brag.
他爱吹牛。
So when describing past jobs, brag a little!
因此当谈到过去的工作,稍稍吹嘘一点!
Don't you ever brag?
难道你就从不絮絮叨叨吗?
DON'T brag.
不要吹牛。
I'm not saying this to brag or that I know it all.
我说这些不是吹嘘也不表明我知晓一切。
So brag about your kids or complain about your bunions.
所以,还是在你的信里吹嘘一下自己的孩子,或者抱怨一下自己的肿脚。
Perhaps you just exaggerate. You brag. That's not lying, right?
可能你只是作了某种夸张,你自我吹嘘,认为这不是说谎。
When you're together in a crowd, find a way to brag on her.
当你们处于人群中时,找个办法夸夸她。
Don't brag, make sure they are relevant to the conversation.
不要自吹自擂,要切题。
He didn't brag or boast; he simply explained what his wartime role was.
他并没有自吹自擂,夸大其辞;他只阐明了他那时的任务是什么。
When touting your achievements, be confident but don't exaggerate, brag or lie.
说到成就的时候,要自信点,但是不能夸大、吹牛或说谎。
brag about
吹嘘,炫耀
boast, brag, crow, pride
这些动词均含有\自夸,吹嘘\之意。
boast : 普通用词,指对自己所做的事,自己的长处、财富以及家庭等的夸耀,常含言过其实的意味。
brag : 非正式用词,其夸耀和吹嘘意味强于boast,到了过分夸大,有时令人讨厌的地步。
crow : 多指大声吵嚷地吹嘘,夸耀自己做某事比他人做得好。
pride : 与boast的意义较接近,指炫耀、夸口,自鸣得意,常与反身代词连用。
近12年出现 0 次
0%
v 吹嘘; 自夸
v. 吹嘘; 自夸