As long as the economy continues to blaze, it is metallurgical coal imports that will be stoking the furnace.
只要经济继续增长,冶金煤的进口将不断添煤生火。
She was stoking the stove with sticks of maple.
她正在给炉子添枫树枝。
《柯林斯英汉双解大词典》He has sent his proposals in the hope of stoking up interest for the idea.
他已上呈自己的建议,希望能激起人们对这种想法的兴趣。
《柯林斯英汉双解大词典》We took turns stoking the furnaces.
我们轮番给锅炉添煤。
《新英汉大辞典》Are excessively large reserves stoking domestic inflation?
大量外汇储备是否加速国内通胀呢?
At the moment, though, the bond market seems to be stoking risk.
尽管如此,目前债券市场的入市风险似乎正逐步攀升。
Inventories are emptying and will have to be restocked, stoking demand.
库存正在清空,将必须加以补充,这推高了需求。
Yet strong growth in emerging economies is stoking commodity-price inflation.
新兴经济体的强劲增长更是推高了产品价格。
And social networks are particularly wellsuited to stoking the creative mind.
而社交网络特别适合于激发创意。
That year, Beijing approved the pilot program, stoking widespread controversy.
那一年,北京批准该试点项目,引发了广泛的争议。
The firms deny any wrongdoing and blame aggrieved competitors for stoking the issue.
两家公司拒绝承认任何不道德行为,并以煽动事端为由,指责其受屈的竞争对手。
No wonder Microsoft is stoking fears that the commission plans to go on an antitrust rampage.
这样看来,微软大肆煽风点火,说欧盟委员会继续反托拉斯运动也就不足为奇了。
But most importantly, like stoking a fire, we must constantly add more fuel to keep the fire vigorous.
但最重要的是,就像生火,我们得长时间添加燃料以保持火越烧越旺。
Here there is only one thing he can do and that is to make houses more expensive by stoking demand.
在这方面他只有一件事情可以做,那就是通过煽动需求让房子变的昂贵。
Less than a week before, its governor, Mervyn king, had said such moves risked stoking "moral hazard".
其实直到不满一周前,金恩(英格兰银行行长)还表示说,这种行为会带来“道德风险”。
A highly visible Western security role in Yemen risks stoking the grievances that fire al-Qaeda and others.
在也门安全问题上西方国家扮演了十分显眼的角色,这等于是火上浇油,增加了基地及其他好战分子对西方世界的怨恨。
Mathilda: (stoking her stomach) in my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now... it's gone.
玛蒂尔德:(揉着胃)我的胃,它现在很暖和,以前这儿有个结……现在没了。
It also hopes that by stoking security fears in South Korea it can drive a wedge between it and its American ally.
它还希望通过制造安全恐慌离间美国和韩国。
And for as long as the economy continues to blaze, it is metallurgical coal imports that will be stoking the furnace.
只要一个经济体继续“燃烧”,就只有冶金煤的进口才可以为熔炉的运作不断添煤生火。
But they are selected poorly and with the specific intent of creating panic, fostering resentment and stoking xenophobia.
但是他们的选择非常差劲地带有一些特定意图,包括制造恐慌,孕育怨恨和煽动排外情绪。
Supply worries are stoking up concerns in Nigeria, Africa's largest oil producer, where production has been crippled by unrest.
对非洲最大石油生产国尼日利亚的石油供应的担忧不断增加,尼日利亚的石油生产因动乱而被削弱。
This tactic has often been used in Iran to frighten prominent people, without stoking more public anger by detaining them directly.
伊朗经常用这种战略来恐吓杰出人士,不会煽动更多的公众怒火直接扣留他们。
And price controls, while effective in the short term, encourage consumption and supply shortages in the medium-term, stoking inflation.
价格控制虽然在短期内有效,但会在中期刺激消费和加剧供应短缺,从而使通胀更严重。
It's my life. I spend far more time thinking artsy thoughts, and stoking my budding entrepreneurialism than I do socializing with friends.
在我的生活中,我花费更多的时间去思考艺术性的想法,以及激发我那正在萌芽的企业家的精神,而不是和我的朋友一起去搞一些社会活动。
The Central Bank is engaged in a constant battle to prevent that cash finding its way into the domestic economy, stoking inflationary pressure.
央行参与了一场旷日持久的行动,要阻断这些资金流入国内经济、加剧通胀压力的通道。
So those New Yorkers hurrying to work are more likely to be thinking about saving their jobs, or stoking the embers of a fragile market recovery.
所以那些行色匆匆的纽约人想的更可能是保住工作或者让这个脆弱不堪的市场死灰复燃。