Luxury seats coming out of bullet trains.
高速火车将取消豪华座位。
Bullet trains can take you to Shanghai from most major cities.
从全国大多数主要城市乘坐高铁能达上海。
Stricken roads, bullet trains and factories have returned to normal with astonishing speed.
受灾道路、高铁和工厂都以惊人速度恢复正常运转。
A video shot by a passenger of a weeping attendant on one of the bullet trains stranded on Sunday has gone viral.
一段由一位乘客拍摄的视频正在网上疯传,视频显示的是周日停运的高铁内的一位正在哭泣的乘务员。
That's what would have happened in Japan, where bullet trains have operated for half a century with zero fatalities.
这种事故有可能在日本出现,但是半个世纪来日本的动车保持了零事故记录。
Many Chinese want to eat sushi and teppanyaki steaks, to travel in bullet trains - now being rolled out across China - and to emulate Japanese fashions.
许多中国人想吃寿司和铁板烧牛排,乘坐子弹列车旅行——中国正在推广采用这种列车——并模仿日本的时尚。
The decision follows the public's criticism that meals sold on bullet trains have a 6-month long shelf life, suggesting the use of preservatives in the food.
该决定顺应了此前公众对动车餐食的批评,指责动车餐食保质期竟长达6个月之久,并怀疑食品中含有防腐剂。