The path verges on a precipice.
小路等沿着悬崖。
His manner verges on impoliteness.
他的态度近乎不礼貌。
This narrow strip verges the road.
这条狭长的地带构成了公路的边沿。
Such a remark verges on impertinence.
这种言辞近于无礼。
Such a remark verges on impertinence.
这种话近于无礼。
Such idea verges on dangerous thought.
这种念头近乎是危险的思想。
In Thailand it verges on the impossible.
而在泰国,这更近于不可能。
This narrow strip verges against the road.
这条狭长的地带构成了公路的边沿。
The path verges on the edge of a precipice.
这条小径濒临断崖的边缘。
My method of argument verges on the absurd.
我讨论的方式接近于荒谬。
The path verges on the edge of a precipice .
这条小径濒临断崖的边缘。
Their work also verges into performance art.
他们的工作也近乎到表演艺术。
The bottom of our garden verges on the park.
我们花园的尾部与那座公园交邻。
I'm afraid that his behaviour verges on madness.
他的行为恐怕接近于发疯。
To most Germans the idea verges on the ridiculous.
对于大多数德国人来说,这种想法简直就是荒谬的。
Some have requested concerts be performed on roadside verges.
一些人甚至要求在路边开演唱会。
Danish scurvy-grass has discovered a taste for motorway verges;
丹麦辣根菜发现自己对高速公路边缘情有独钟;
Jacques verges, defence lawyer, died on August 15th, aged 88 or 89.
雅克·韦尔热斯,辩护律师,8月15日逝世,享年88或89岁。
Finding a wine to match both these disparate dishes verges on the impossible.
要找到一种搭配这两种不同菜式的酒几乎是不可能。
This is clearly designed to thwart fleeing members and verges on the deceitful.
这显然是为了阻止想逃离的用户和欺骗边缘用户。
This coalition soon gained the upper hand and began a process that now verges on success.
这个同盟很快占上风,开始了一个现在站在胜利边缘的进程。
Concrete is replacing water-hungry grass verges and new laws demand water-saving devices in all buildings.
在这里,混凝土取代了大量耗水的草坪,所有建筑物都将依法建设节水设备。
In the 1970s, skiffs with white sails still languidly glided by while barefooted boat trackers trudged along the sandy verges.
上世纪70年代,白色的帆船慢悠悠地在水上滑行,光着脚的纤夫迈着沉重的步子走在河边的沙地上。
Grass along many of the verges has been burnt, apparently because hungry people have been trying to flush out rodents for food.
路边绿地上的草都被烧光了,很显然,饥饿的人们想要用这个方法逼出藏匿的啮齿动物好作为食物。
-
on the verge of
濒临于;接近于