Ny papa scorns yours!' cried Linton.
“我的爸爸看不起你爸爸,”林惇大叫。
He scorns telling lies.
他鄙夷说谎的行为。
And the night scorns to change the tragedy.
与夜间藐视改变的悲剧。
She scorns a pasture withering to the root.
她再不屑于牧场干枯的草根。
Already, world opinion scorns Colonel Qaddafi.
而全球舆论对卡扎菲上校已经是嗤之以鼻了。
She scorns traditional dress and wears denims.
她摈弃传统服饰,而穿劳动布工作服。
For who would bear the whips and scorns of time.
因为谁愿忍受人世间的鞭挞和嘲笑。
A great dog scorns the snarling of a little dog.
一只大狗瞧不起一只小狗的咆哮。
Despite all the scorns he was poured on, he followed his own path.
尽管他受到冷嘲热讽,他还是走自己的路。
Mariam's father scorns the idea that she was secretly married to Vagabov.
玛利亚姆的父亲不屑于这种说法:他女儿秘密嫁给了瓦噶波维。
She scorns the visible trappings of success, preferring to live unnoticed.
她鄙视标志成功的外在之物。
He despises the people he has to work for; the professor scorns the students who don't catch on immediately.
他蔑视那些被他雇佣的人;教授蔑视那些不能立即理解。
He is a young man who scorns delights and lives laborious days, and he never dates or goes to weekend parties.
他是个年轻的工作狂,从不与女子约会,也不参加周末聚会。
Surely a chess master, a player of great games and great matches, at bottom scorns a problemist's purely mathematical art.
一个象棋大师,一个伟大棋局中的棋手,当然会从根本上鄙视一个棋题设计家的纯数学艺术。
Lin loathes him for dawdling around, and he scorns her for trying too hard to appear perfect while neglecting her true desires.
林天娇厌恶他的游手好闲,而他鄙视她总是努力表现得完美而忽略自己真正的梦想。
Dismissive of Waheeba, she scorns the very idea that this lump of a woman, “obese, menopausal, illiterate”, could be her rival in anything.
她对瓦海巴不屑一顾,在她的想法中非常藐视这个女人,“肥胖、更年期、不识字”,浑身上下没有一点能跟她比。
Dismissive of Waheeba, she scorns the very idea that this lump of a woman, "obese, menopausal, illiterate", could be her rival in anything.
她对瓦海巴不屑一顾,一想到这个“肥胖、正值更年期、不识字”的恶心女人在任何事上都要和她争宠,她心里就加倍蔑视。
Somebody who reads only newspapers and at best the books of contemporary authors looks to me like an extremely nearsighted person who scorns eyeglasses.
那些只读报纸和同时代作家最好的书的人在我看来就像是鄙视戴眼镜的人的高度近视者。
He is only a secretary, but when our leader is on a business trip he always crosses the line and shouts at everyone. Everybody scorns him for his behaviors.
他只是一个秘书,但当我们的领导出差时,他总是逾越分寸,对每个人都大吼大叫,每个人都蔑视他的行为。
Equally familiar are the case studies about deals that have gone wrong and the names of the men he scorns: Alan Greenspan, Dick Fuld of Lehman Brothers, Charles Prince of Citigroup.
而且,同样耳熟能详的是那些失败的交易和他所不屑的人:例如艾伦•格林斯潘,雷曼兄弟的迪克•福德,花旗集团的查尔斯王子。