Prepared by the UNCTAD secretariat.
由贸发会议秘书处编写。
UNCTAD also points to debt as a continuing problem.
联合国贸发会议还指出债务仍然是一个问题。
UNCTAD and the Common Fund for Commodities should strengthen their cooperation.
贸发会议和商品共同基金应加强其合作。
If understanding prevails, UNCTAD is in a position to replace confrontation with agreement; it cannot be put off.
若能普遍形成谅解,联合国贸发会议就能用协议取代对抗;这项工作不能再拖延下去了。
UNCTAD expects world output to grow by around three percent this year. That is almost one percentage point less than in 2007.
联合国贸发会议预计全球产出今年增长大约3%,将比2007年降低一个百分点。
A major idea in the UNCTAD report is its call for the development of a better world financial system with a more secure base.
联合国贸发会议报告的主要观点是呼吁开发拥有坚实基础的更合适的世界金融体系。
And pointing to the issue of debt, UNCTAD has called on international lenders to find better ways to restructure debt payments.
在债务问题方面,联合国贸发会议呼吁国际债权人找到更好的办法来调整债务偿还。
UNCTAD D expects world output to grow by around three percent this year. That is almost one percentage point less than in 2007.
联合国贸发会议预计全球产出今年增长大约3%,将比2007年降低一个百分点。
When even Mr Dosman recognises on page 431 that an UNCTAD conference involved “a routine of merciless boredom”, the reader empathises.
多斯曼在431页不得不承认UNCTAD的会议“一贯烦闷无趣”,读者对此也一定能感同身受。
It is a great privilege for the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), to be a part of this important event.
联合国贸易和发展会议能成为这一盛事的合作伙伴之一,万分荣幸。
UNCTAD published the Guidance on best practice on corporate governance disclosure and Corporate responsibility indicators in annual reports.
贸发会议发表了《公司治理披露和年度报告中的公司责任指标的最佳做法指南》。
At present, UNCTAD, OECD, APEC and WTO also have special facilities or committees or working groups to study or harmonize the competition policy.
目前,联合国贸发会议、经合组织、亚太经济合作组织、世界贸易组织都有专门的机构、委员会或工作小组来研究和协调竞争政策。
This is twice as many years as UNCTAD has been in existence -- reason enough, in our case, to call the volume we are launching today Our First Forty Years.
这是许多年来贸发会议一直存在的 - 有足够的理由,在我们的知道的情况下,打电话给我们推出了我们今天的第一个四十年的问题。
UNCTAD provided advisory services to policymakers on accounting, financial reporting, corporate governance disclosure and corporate responsibility reporting.
贸发会议还向决策者提供了有关会计、财务报告、公司治理信息披露和公司责任报告方面的咨询服务。
UNCTAD is also pursuing potential business linkages projects in Vietnam with initial funding from Unilever - and in Ethiopia, subject to the availability of funding.
贸发会议还努力利用联合利华公司的启动资金在越南建立潜在的商务链接项目,并将视资金许可情况,在埃塞俄比亚建立此种项目。
The conference, also known as UNCTAD, notes financial problems like the debt crisis in Greece, growing debt levels in other nations and stock market troubles in Asia.
该会议提到了希腊债务危机、其它国家债务水平不断增长以及亚洲股市问题等金融问题。
Thee conference, also known as UNCTAD, notes financial problems like the debt crisis in Greece, growing debt levels in other nations and stock market troubles in Asia.
该会议提到了希腊债务危机、其它国家债务水平不断增长以及亚洲股市问题等金融问题。
Furthermore, UNCTAD and Unilever had signed a Memorandum of Understanding providing that Unilever staff members would assist UNCTAD in setting up a business linkage advisory service.
此外,贸发会议还与联合利华签订了一项谅解备忘录,规定联合利华的工作人员协助贸发会议建立一个商务联系咨询服务处。