He's the best teacher, even though he has the least experience.
他虽然经验最少,却是最出色的老师。
《牛津词典》
He told supporters not to ease up even though he's leading in the presidential race.
他告诉支持者们即使他在总统竞选中处于优势也不要松劲。
《柯林斯英汉双解大词典》
Even though museums have begged to borrow her collection, she could never split it up.
尽管各博物馆已恳求过借用她的收藏品,她永远都不能把藏品分开。
《柯林斯英汉双解大词典》
Even though they called the election and had been preparing for it for some time, they got off on the wrong foot.
虽然他们召集了这次选举,也为此准备了一段时间,他们还是出师不利。
《柯林斯英汉双解大词典》
Even though we're in difficult times, we need to keep hope alive.
即使在困难时期,我们也要保持希望。
Even though it is not your style, that doesn't mean it is bad.
即使这不是你的风格,也不意味着它不好。
Even though we tried our best, it's very difficult to form a new habit.
即使我们尽了最大的努力,也很难形成一个新的习惯。
She won't leave the TV set, even though her supper is on the table.
即使她的晚餐在桌上,她也不会离开电视机。
They'll claim to hear that word even though it was never said.
他们会声称自己听到了那个词,即使这个词从未被提过。
Even though bait meant trouble, you could not ignore it forever.
即使诱饵意味着麻烦,你也不能永远忽视它。
You aren't afraid of this, even though it may affect your life as well?
即使这个会也对你的生命产生影响,你也不害怕这个吗?
I'm really tired of driving at night even though the traffic seems fine.
虽然交通状况看起来不错,但我真的厌倦了在晚上开车。
You can be alert, even though the intensity of the stimulus is quite low.
即使刺激的强度很低,你也要保持警惕。
Even though sometimes you may use a wrong word or tense, it doesn't matter.
尽管有时你可能用错单词或时态,但这并不重要。
Even though it was raining, we could see huge whales swimming around our boat.
尽管下着雨,我们还是能看到巨大的鲸鱼在我们的船周围游来游去。
They want their children to participate even though they don't see much benefit.
即使他们没有看到太多的好处,他们也希望自己的孩子参与进来。
My grandfather still plays tennis now and then, even though he's in his seventies.
即使是七十多岁了,我的爷爷仍然会时不时地打打网球。
It is worthwhile to suffer for our dreams, even though we may confront difficulties.
即使会遇到困难,为实现理想而吃苦也是值得的。
So you have to bring it back, even though you've got "extended borrowing privileges".
所以你必须把它带回来,即使你有“延长借款特权”。
I like her, even though she can be annoying at times.
尽管她有时可能很烦人,我还是喜欢她。
《牛津词典》
It's a thrilling movie even though it lacks subtlety.
这部电影虽说不算精巧,但还是扣人心弦的。
《牛津词典》
She never took a taxi, even though she could afford to.
尽管她坐得起出租汽车,但她从未坐过。
《牛津词典》
She wouldn't change it, even though she knew it was wrong.
尽管她知道这错了,她也不肯改变。
《牛津词典》
She had no plans to retire even though she is now very comfortably off.
尽管她现在衣食无忧,但她没有退休的计划。
《柯林斯英汉双解大词典》
Their insurer paid the $900 bill, even though the policy did not strictly cover it.
他们的保险公司赔付了他们$900,尽管保单并没有严格保到此项。
《柯林斯英汉双解大词典》
Many doctors fail to report cases, even though food poisoning is a notifiable disease.
尽管食物中毒是应该通报的,很多医生没有报告病例。
《柯林斯英汉双解大词典》
On the diet I would chomp my way through breakfast, even though I'm never hungry in the morning.
我的饮食习惯为大口吃早餐,尽管我早上从来不饿。
《柯林斯英汉双解大词典》
It was hot and stuffy in the classroom even though two of the windows at the back had been opened.
尽管后面的两个窗户都已被打开,教室里还是很闷热。
《柯林斯英汉双解大词典》
All the men were being deported even though the real culprits in the fight have not been identified.
尽管那次斗殴事件的真凶未被确认,但那些男人都在被驱逐出境。
《柯林斯英汉双解大词典》
Victoria was strangely undisturbed by this symptom, even though her husband and family were frightened.
维多利亚奇怪地没有因这种症状而感到不安,尽管她的丈夫和家人都吓坏了。
《柯林斯英汉双解大词典》