Jo: Well this word is really used in two ways. The first way is in a quite serious manner to mean someone is being rude or disrespectful.
这个词有两个含义。其中第一个意思是冒失无礼的,语气上很严肃。
Not to brand all Chinese as being rude or disrespectful, but a small group of Chinese who believe they are Entitled because of their new financial status.
不是要给所有中国人加上粗鲁无礼的污名,只是针对那一小部分因为自己新得的经济地位就认为自己有特权的中国人。
Making eye contact — looking directly into someone's eyes — is in some countries a way to show that one is interested; in other countries, however, eye contact is rude or disrespectful.
让眼睛互相接触,就是直视别人的眼睛,这在某些国家里是一种表达兴趣的方式,而在另一些国家里则是粗鲁和失礼的。