Even the traditional chefs are aware of the need to adapt to local tastes and customs, while maintaining the Britishness of their cuisine.
即使是传统的厨师也会意识到,要在保持他们的菜肴的英国特色的同时适应当地的口味和习俗。
But there is a problem with Britishness.
不过“不列颠化”有一个问题。
For some groups, Britishness has a particular importance.
对某些群体来说,英国国民性有着非同寻常的意义。
This week Alan Johnson, the education secretary, proposed teaching Britishness in schools.
本周教育大臣艾伦·约翰逊提出申请,认为学校应当培养英国国民性。
Their Britishness, he argued, could be gauged by the side they supported in cricket internationals.
他争辩道,他们的英国化程度,能够通过他们在国际板球赛事中支持哪一方进行量化。
Mr Brown has long argued for a new definition of Britishness around which the country's different peoples could unite.
布朗先生一直提出给英国身份赋予新的定义的问题,他说这能够使得这个国家的人民团结。
Opinion polls show it more associated with ethnic purity than Britishness, an identity more attractive to blacks and Asians.
民意测验表明这个词经常被与种族纯化联系起来,而不是对黑人和亚洲人更有吸引力的“不列颠化”的身份。
The most popular dress is a grey-and-cream fitted, belted style based on a look from those glory days of Britishness, the 1950s.
最受欢迎的是一款合身的灰色和乳白色相间的礼服,腰带的风格是参照了英国六十年代最辉煌时期的设计。
Beneath the surface, he saw an angry, lost society in which the centuries-old pillars of Britishness - empire, church, navy, class - were crumbling.
但在这种表象之下,他看到了一个愤怒而迷失的社会,在这个社会中,让英国在过去数百年间得以傲然挺立的支柱——帝国、教会、海军、阶级——正走向崩塌。
The present curriculum for children from five to 14 offers an image of Britishness that pays at least some attention to the multiethnic composition of British society.
现行的面向5至14岁孩子的历史课程至少提供了一些体现英国社会多民族特性的剪影。
Then there was its Britishness, and the things it told you about modern Britain: not always pretty, and not always communicated through words but through beats, bass, space and atmosphere.
然后就是其英国血统和对当代英国的呈现:不总是得体,不总是依靠语言,而是通过节拍、贝斯、空间和氛围。
The trouble is that Britishness is hard to define-especially since devolution has encouraged the Scots, Welsh and even English to prefer their more specific identities-and even harder to inculcate.
问题是,很难给“英国性”下一个定义——尤其是权力下放鼓励了苏格兰,威尔士,甚至英格兰去寻求它们自己更加独特的身份特征后——要想灌输这种“英国性”就更难了。
Mr Galloway has described how such affection for Britishness extends far beyond the leader. "Tariq Aziz puts HP Sauce on every dinner, " he said. "There's HP Sauce every time you sit down with him.
加罗威形容伊拉克的领导人对英国产品的钟爱之情,“塔里克·阿齐兹每顿饭都要下一点HP沙司,每次坐在他身边都能看见HP沙司。”