[wēi]
〈动〉
(形声。从人,畏声。本义:亲近)
同本义
不偎不爱。——《列子·黄帝》
天毒偎人爱人。——《山海经·海内经》
又如:偎爱(相亲爱);偎妻靠妇(依恋妻子);偎红倚翠(亲狎女色;狎妓);偎干就湿(形容母育儿之苦)
依傍,紧靠着
灞岸晴来送别频,相偎相倚不胜春。——唐· 罗隐《柳》。又如:偎守(偎依厮守);偎并(偎依并立);偎怜(偎依怜爱);偎拥(偎依拥挤);紧偎着母亲的婴儿
哄;安慰;劝导
只怕女儿不肯,须是缓缓的偎他。——明· 冯梦龙《警世通言》
又如:偎留(款留)
〈方〉∶往下或往后坐下去
吃罢 烟来要起身,莫把黄土偎成坑。——《陕北民歌选》
[wēi]
[wēi]
[wēi]
依偎 [yī wēi]
偎傍 [wēi bàng]
偎依 [wēi yī]
偎抱 [wēi bào]
人急偎亲 [rén jí wēi qīn]
偎怜 [wēi lián]
偎冬 [wēi dōng]
低偎 [dī wēi]
偎贴 [wēi tiē]
偎守 [wēi shǒu]
倚偎 [yǐ wēi]
偎拥 [wēi yōng]
偎并 [wēi bìng]
偎琐 [wēi suǒ]
偎倚 [wēi yǐ]
偎侬 [wēi nóng]
偎亵 [wēi xiè]
偎窝子 [wēi wō zǐ]
偎陇儿 [wēi lǒng ér]
倚玉偎香 [yǐ yù wēi xiāng]
偎慵堕懒 [wēi yōng duò lǎn]
倚红偎翠 [yǐ hóng wēi cuì]
倚翠偎红 [yǐ cuì wēi hóng]
送煖偎寒 [sòng nuǎn wēi hán]
偎乾就湿 [wēi qián jiù shī]
倚香偎玉 [yǐ xiāng wēi yù]
偎妻靠妇 [wēi qī kào fù]