He takes roses, or carnations, pulls out a twig, but only when they're fresh.
他拿玫瑰,或是康乃馨,抽出一根小枝,仅仅是它们新鲜的时候。
Carnations are considered as the perfect flowers for mothers around the world, but few know that China has its own for mothers — the tiger lily.
康乃馨在全世界被认为是送给母亲最理想的花,但很少有人知道中国也有适合送给母亲的花——虎百合。
What about carnations?
康乃馨怎么样?
"But the pink carnations?" she said.
“可是那些粉色的康乃馨?”她问。
Ah! Carnations, I love you!
啊!康乃馨,我喜欢你呀!
He presented her with red carnations.
他送给她红色的康乃馨。
Maybe tulips or carnations? They'll be cheaper.
郁金香,康乃馨? 这些便宜多了。
Several days later, he brought carnations again.
几天以后,他又带了些康乃馨来看她。
Do not give carnations as they symbolize mourning.
避免送康乃馨,因为康乃馨代表悲伤。
To show respect for the mother, to give carnations.
为表示对母亲的尊敬,一般以赠送康乃馨为主。
No problem. Would you like some artificial carnations?
没问题。你想要一些人造的康乃馨吗?
W: No problem. Would you like some artificial carnations?
W:没问题,来点儿康乃馨人造花怎么样?
Sarah: No problem. Would you like some artificial carnations.
莎拉:没问题。来点儿康乃馨人造花如何?
Only made themselves a gift for mom painted bouquet of carnations.
只能自己亲手做礼物,画一束康乃馨送给妈妈。
Traditionally, red carnations are placed on the graves of the dead.
传统认为,红色康乃馨是要摆在先人墓前的。
Don't even think of getting me carnations again, I actually have test.
不要在想用康乃馨来敷衍我,我可是有品味的。
Sending a sorry looking bunch of carnations might do you more harm than good.
送一束看起来可怜兮兮的康乃馨可是吃力不讨好哇。
The following day, Maxim brought her carnations and inquired after her well-being.
第二天,马克西姆给她买了康乃馨来看她,问了一下她好些了没有。
China: the second Sunday in May, will use the CARDS and carnations to express love.
中国:五月的第二个星期日,会用贺卡和康乃馨来表示爱。
Carnations: as sweet as they are beautiful, Carnations can be steeped in wine or eaten plain.
康乃馨:甜而美丽的花。可以用来泡酒和食用。
In America the first thought for an ideal gift for mother on her special day might be carnations.
在美国的母亲节,人们首先想到的就是康乃馨。
Carnations were her mothers favorite flower and Anna felt that they symbolised a mothers pure love.
康乃馨是她的母亲最喜欢的花和安娜认为,他们象征着纯洁的爱母亲。
Others left flags of different countries, and bunches of pansies, roses, lilies and carnations.
还有游客留下了各国的国旗和一束束紫罗兰、玫瑰、百合、康乃馨。
To begin with Anna, send Carnations in the church service in Grafton, West Virginia to honor her mother.
首先安娜派在格拉夫顿,西弗吉尼亚州的教会服务的康乃馨,纪念她的母亲。
Says: "I can't be with you, but I'm going through the trouble of locating and buying striped carnations to say that."
花语:“我不能和你在一起,但是我正费好大事,去寻找且购买斑纹康乃馨来说出这个心里话。”
She bought a big wheel of red carnations, and some little gentle-petalled primroses with shiny clark green leaves.
她买了一个康乃的大花环和一些花瓣柔美并带着闪亮的暗绿色叶子的樱草花。