查询
1 词典释义:
iniquities
时间: 2025-01-16 19:01:04
英 [ɪnˈɪkwɪtɪz]

"罪孽"

双语例句
  • He rails against the iniquities of capitalism.

    他谴责资本主义的种种罪恶。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • The iniquities of the regime are incarnated in one man.

    该体制的种种劣迹集中体现于一人。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • How many are mine iniquities and SINS?

    我的罪孽和罪过有多少呢。

  • Therefore will we acknowledge our iniquities.

    因此,我们愿意向祢承认自己的过犯。

  • Is not thy wickedness great? And thine iniquities infinite?

    你的罪恶岂不是大吗?你的罪孽也没有穷尽。

  • Hide thy face from my SINS, and blot out all mine iniquities.

    求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。

  • If you, o Lord, should mark iniquities, o Lord, who could stand?

    耶和华啊!如果你究察罪孽,主啊!谁能站立得住呢?

  • Yet he was merciful; he forgave their iniquities and did not destroy them.

    但他有怜悯,赦免他们的罪孽,不灭绝他们。

  • Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.

    罪孽胜了我。至于我们的过犯,你都要赦免。

  • Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.

    愚妄人因自己的过犯,和自己的罪孽便受苦楚。

  • You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.

    你将我们的罪孽摆在你面前,将我们的隐恶摆在你面光之中。

  • Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose SINS are covered.

    他说,得赦免其过,遮盖其罪的,这人是有福的。

  • How many are mine iniquities and SINS? Make me to know my transgression and my sin.

    我的罪孽和罪过有多少呢。求你叫我知道我的过犯与罪愆。

  • How many are mine iniquities and SINS? Make me to know my transgression and my sin.

    我的罪孽和罪过有多少呢?求你叫我知道我的过犯与罪愆。

  • Because I will be merciful to their iniquities, and their SINS I will remember no more.

    因为我要宽恕他们的过犯,不再记忆他们的罪恶。

  • For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.

    我的罪孽高过我的头,如同重担,使我担当不起。

  • Some became fools through their rebellious ways and suffered affliction because of their iniquities.

    愚妄人因自己的过犯,和自己的罪孽便受苦楚。

  • His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his SINS.

    恶人必被自己的罪孽捉住。他必被自己的罪恶如绳索缠绕。

  • We acknowledge, O Lord, our wickedness, the iniquities of our fathers, because we have sinned against thee.

    上主,我们承认我们的罪恶,和我们祖先的过犯;我们实在得罪了你。

  • And when the goat hath carried all their iniquities into an uninhabited land, and shall be let go into the desert.

    这羊负著他们的种种罪恶到了荒野地方,那人应在旷野里释放这只羊。

  • For the SINS of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.

    这都因她先知的罪恶和祭司的罪孽。他们在城中流了义人的血。

  • Unto you first God, having raised up his, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.

    神既兴起他的仆人,就先差到你们这里来,赐福给你们,叫你们个人回转,离开罪恶。

  • But your iniquities have separated between you and your God, and your SINS have hid his face from you, that he will not hear.

    但你们的罪孽使你们与神隔绝,你们的罪恶使他掩面不听你们。

  • Thus the goat shall carry on it all their iniquities to an inaccessible region; and the goat shall be set free in the wilderness.

    因此山羊须携带它所有的不公正为可望而不可及的地区;和山羊应定游离在旷野。

  • Let the goodness of God excite us to a sacred jealousy, and to a holy revenge against those iniquities which are hateful in his sight.

    求上帝的良善在我们心中激起成圣的热心和属上帝的对污秽之恨恶,因为上帝的眼目厌恶一切污秽。

  • Thou son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern.

    人子阿,你要将这殿指示以色列家,使他们因自己的罪孽惭愧,也要他们量殿的尺寸。