He said that developed countries had a responsibility to foster global economic growth to help new democracies.
他说发达国家有一种促进全球经济增长以帮助新兴民主国家的责任。
《柯林斯英汉双解大词典》"The momentum in global economic growth remains strong," it said.
“全球经济增长动力仍然是强劲的,”它说。
This is a measure of the transformation of the pattern of global economic growth.
这体现了全球经济增长模式的转变。
The OECD raised its forecast for global economic growth to 4.6% in 2010 and 4.5% in 2011.
经合组织调高了对全球经济增长的预期,2010年有望达到4.6%,2011年为4.5%。
That's bad news for the world, since the US is still the global economic growth engine.
这对世界来说是个坏消息,因为美国仍然是全球经济增长的引擎。
Rapid global economic growth lifted demand for energy, particularly in America and China.
全球经济增长导致能源需求上升,尤其是美国和中国。
After years of strong global economic growth, prices of oil, grains, and some metals have spiked.
全球经济经历了数年强势增长后,石油,粮食,以及一些金属的价格得到了良好的控制。
The IPCC reckons that stabilising at 550ppm would knock around 0.1% off global economic growth annually.
IPCC认为,每年牺牲大约全球经济增长的0.1%即可将CO2维持在550ppm的水平上。
Developed economies and emerging economies are the two engines that drive the global economic growth.
发达经济体和新兴经济体是驱动全球经济增长的两个引擎。
WASHINGTON, April 6, 2005 — Global economic growth reached 3.8 percent in 2004—the fastest rate in four years.
2005年4月6日,华盛顿:2004年全球经济增长率达到3.8%,为4年来最快。
Investors scurried for safety, betting locked-down credit markets would start to shut down global economic growth.
全球各地的投资者纷纷避险,他们押注僵滞的信贷市场将开始中止全球经济增长。
The soaring prices of oil and other commodities are something of a puzzle, since global economic growth is slowing.
鉴于全球经济增长正在放缓,石油及其它大宗商品价格的不断飙升让人感到困惑。
The thread that runs through their thinking is this: the pace of global economic growth is likely to slow next year.
贯穿他们思想的主线是这样的:明年,全球经济的速度很可能减缓。
The most pressing task facing all countries in the world today is to restore global economic growth as soon as possible.
当今世界各国面临的最紧迫的任务是尽快恢复全球经济删加。
Thee most pressing task facing all countries in the world today is to restore global economic growth as soon as possible.
当今世界各国面临的最紧迫的任务是尽快恢复全球经济增长。
Moreover, we need to seize the historic opportunities presented by technological breakthroughs for global economic growth.
我们需要抓住技术突破为全球经济增长带来的历史性机遇。
The Great Recession also threw into relief China's importance to global economic growth, reinforcing its allure as a sourcing destination.
大衰退还突出了中国对于全球经济增长的重要性,强化了其作为货源地的吸引力。
Global economic growth is uneven and continues to fall short of our expectations, despite the positive outlook in some major economies.
尽管一些主要经济体增长前景趋好,但当前全球经济增长仍不均衡,持续低于预期。
Abstract : With the transformation of economic growth mode, green growth has become a main pattern of global economic growth in the future.
摘要 随着经济增长方式的转变,绿色增长已经成为未来全球经济增长的主要模式。
The IMF raised its forecast for global economic growth this year, from 4.2 % to 4.6%, but warned that the risk of a slowdown had increased sharply.
国际货币基金组织提高了对于今年全球经济增长的预期,从4.2%提高到4.6%,但警告经济放缓的风险急剧增加。
The measure is seen by many economists as an important step toward ending an international credit crunch that could strangle global economic growth.
很多经济学家都认为,这个方案是缓和国际信贷紧缩进而防止全球经济停滞不前的重要步骤。
Yet, less than two years ago, conventional wisdom dictated that the housing bubble would be painful but that global economic growth would remain stable.
不过,就在不到两年前,一般看法是,房地产市场泡沫破裂将是令人痛苦的,但全球经济将稳定增长。
The World Bank expects global economic growth to slow by a percentage point to 2.7 per cent this year, revised lower from a previous estimate of 3.3 per cent.
世界银行预计,今年的全球经济增长速度将下降一个百分点,至2.7%,而原先预计为3.3%。