In the age of E-mail, a handwritten thank-you note can have a powerful effect.
在使用电子邮件的年代,一个手写的感谢信有意想不到的效果。
One way to truly stick out, according to an executive we polled: Send a handwritten thank-you note as opposed to email.
根据我们调查的招聘人员揭示,最有效的脱颖而出的方法就是:不要用邮件而是发送一封手写的感谢信。
Be appreciative and say "thankyou" for any gift you receive. In the age of email a handwritten thank-you note can have a powerful effect.
收到任何礼物,都要感嗯,并说“谢谢”。在有电子邮件的年代,手写的“感谢卡”价值尤显贵重。
Be appreciative and say "thank you" for anygift you receive. In the age of email, a handwritten thank-you note can have apowerful effect.
收到任何礼物,都要感恩,并说“谢谢”。在有电子邮件的年代,手写的“感谢卡”价值尤显珍贵。 。
Be appreciative and say "thankyou" for any gift you receive. In the age of email, a handwritten thank-you note can have a powerful effect.
收到任何礼物,都要感恩,并说“谢谢”。在有电子邮件的年代,手写的“感谢卡”价值尤显珍贵。
Be appreciative and say "thank you" for any gift you receive. In the age of email, a handwritten thank-you note can have a powerful effect.
收到任何礼物,都要感恩,并说“谢谢”。在有电子邮件的年代,手写的“感谢卡”价值尤显珍贵。
Be appreciative and say "thank you" for any gift you receive. In the age of email, a handwritten thank-you note can have a powerful effect.
要学会感恩,并善于说“谢谢”。收到礼物的时候,鼓励孩子手写一张感谢卡片。手写的感谢卡片能够体现真诚。
Be appreciative and say "thank you" for any gift you receive. In the age of email, a handwritten thank-you note can have a powerful effect.
收到任何礼物,都要感恩,并说“谢谢”。在电子邮件的年代,手写的感谢卡价值尤显珍贵。
A handwritten thank-you note arrived in the mail after every single visit she and my father made to my home, reminding me of how special I was to her.
妈妈和爸爸来我家探望过我之后,便会有一张手写的感谢便条邮寄过来,那是为了提醒我:对她来说,我这个女儿是多么地重要!
While we don't see direct revenue from sending handwritten thank-you notes, we do hear feedback from members about how appreciative they were to receive a note.
尽管我们没有看到寄出手写感谢信的直接效果,但我们确实听到不少会员表示他们十分开心收到这样一封新。
This, combined with a handwritten thank-you note, will make the best possible impression and leave the door open for future follow-up-which you should do, of course!
这种办法再加一张手写的感谢便条,可能会给别人留下很深印象,未来的后续工作大门也随之开启。当然,这是你应该做的。
A third will still send a handwritten thank you note - but 45 percent confess it's been more than six months since they bothered to send one.
三分之一的人还会送手写的致谢便笺,不过其中有45%的人承认已经有六个多月没写过致谢便笺了。
The Emily Post Institute recommends sending a handwritten thank-you but says it doesn't matter whether the note is in cursive or print, as long as it looks tidy.
艾米丽·波斯特研究所建议寄一张手写的感谢条,不过至于是用花体字还是印刷字体写则无所谓,只要整洁就行了。
For example, I sent thank-you notes by email to the hiring managers I've met so far, but a friend says a handwritten note would have made me stand out more.
例如,我向至今为止所有面试过我的招聘经理发送了感谢信,但是一位朋友称如果我寄给面试官一封手写信件,那么会给他们留下一个更加深刻的印象。
Not only did they leave a handwritten note that said "Thank you officer for the tools needed. You're a real Pal!"
他们不仅留下了一张字条,说“谢谢长官提供的工具,您真是我们的好朋友。”
Not only did they leave a handwritten note that said "Thank you officer for the tools needed."
他们不仅留下了一张字条,说“谢谢长官提供的工具,您真是我们的好朋友。”