Thomas Borak: Radiation can provide injury to humans.
汤姆斯·博拉克: 辐射会对人体造成伤害。
You are listening to radiation physicist Thomas Borak at Colorado State University.
你正听到的是科罗拉多大学放射物理学家汤姆斯•博拉克的发言。
Thomas Borak: When you're delivering radiation to a cancer patient, you're trying to deliver an extremely high dose to the tumor.
汤姆斯·博拉克:当通过辐射治疗癌症患者时,你尽量为肿瘤施以高剂量的辐射。
Borak added that the dosimeter is in the testing phase and hopes it will provide valuable improvements to radiation dosimetry in the coming years.
博拉克补充说放射量测定器还处在测试阶段,他希望未来几年该设备能更好的完善辐射剂量测定方法。
Cancer patients here on Earth who undergo new forms of radiation therapy using protons or carbon ions, said Borak, could also benefit from the dosimeter.
他还说在地球上正接收质子或碳离子新辐射疗法治疗的癌症患者也会从该放射量测定器收益。
Thomas Borak: There is concern that they would develop a cancer if they're exposed while they're outside of their space vehicle to a solar particle event.
汤姆斯·博拉克:如果宇航员出太空舱活动暴露在大阳粒子辐射下,他们很可能会患上癌症。