查询
1 词典释义:
beauty is in the eye of the beholder
时间: 2025-04-24 14:52:04
英 [ˈbjuːti ɪz ɪn ðə ʌɪ ɒv ðə bɪˈhəʊldə(r)]
美 [ˈbjudi ɪz ɪn ði aɪ əv ði bɪˈhoʊldə(r)]

idiom 情人眼里出西施;美是见仁见智的;美在观察者眼中;美的定义因人而异

双语例句
  • Beauty is in the eye of the beholder.

    美是个人的主观感受。

    《柯林斯英汉双解大词典》
  • 'Beauty is in the eye of the beholder'.

    美是拥有一颗最本真的心。

  • Indeed, beauty is in the eye of the beholder.

    的确,情人眼中出西施。

  • Beauty is in the eye of the beholder = beauty is subjective

    情人眼里出西施(美是主观感受)。

  • As Margaret Wolfe Hungerford said, “Beauty is in the eye of the beholder.”

    玛格丽特·伍尔夫·亨格福特说过:“美在观察者的眼里。”

  • B: you think that because she's your girlfriend. Beauty is in the eye of the beholder.

    甲:她好美喔。乙:你这么以为因为她是你女友,情人眼里出西施。

  • A Wrinkle in Time. Beauty is in the eye of the beholder. (Photo and caption by Nikki Krecicki).

    岁月的皱纹。那眼中看到的是美丽。

  • I don't understand how he can think she is good-looking, but beauty is in the eye of the beholder.

    我不知道他怎么会认为她好看呢,但是情人眼里出西施。

  • Some say beauty is in the eye of the beholder, but surely there must be certain essential criteria.

    有人说要视人们眼光而定,但肯定要有一定的基本准则。

  • Beauty is in the eye of the beholder and the same is true for both the appreciation of art and music.

    美在不雅察看者的眼中,美术和音乐的赏识也是如斯。

  • There is, of course, the equally famous expression "beauty is in the eye of the beholder", to counter it.

    当然了,对美丽也有类似的说法,比如“情人眼里出西施”就能与之相对。

  • There is, of course, the equally famous expression “beauty is in the eye of the beholder”, to counter it.

    当然,与之相对,我们同样也非常有名的这句:情人眼里出西施。

  • They say beauty is in the eye of the beholder. But for one man from northern China, this was not the case.

    人们都说情人眼里出西施,但对于来自中国北方的这名男子来说,根本不是这么回事儿。

  • Most people here hate this food, but beauty is in the eye of the beholder. People in many other countries love it and eat it every day.

    这里的许多人都不喜欢这种食物,但是萝卜白菜各有所爱,好多其他国家的人喜欢它并且每天都吃。

  • We say that "beauty is in the eye of the beholder, " but what would it mean to look at ourselves as though we really believed this were true?

    我们说:”美在眼睛里“,可是看着自己仿佛真地认为这句话是真的,又是什么含义呢?…

  • In 1878 when Margaret Wolfe Hungerford wrote "beauty is in the eye of the beholder", she argued that individual opinions varied about what accounted for beauty.

    1878年,玛格·丽特·沃尔夫•汉格斐德撰写“情人眼里出西施”时,她写道,人们对美没有一致的观点。

  • Whether you like the speed or not is another issue, but beauty is in the eye of the beholder, isn’t it?” says Wasif Latif, VP of Equity Investments for the $1.1 billion USAA Emerging Markets Fund.

    至于你是否喜欢其升值速度则是另外一回事,但在这个问题上可谓见仁见智,不是吗?” 资产规模达11亿美元的USAA新兴市场基金(USAA Emerging Markets Fund)股票投资副总裁瓦斯夫·拉蒂夫(Wasif Latif)如是说。

  • As I explain in an earlier post, however, beauty is not in the eye of the beholder; it is an objective, quantifiable trait of someone like height or weight.

    然而,正如我在以前的贴子中解释的一样,美丽不是主观的;它是客观的,是可以计量的特质,比如:身高、体重。

  • Good packaging — like beautyis often in the eye of the beholder.

    好的封装在旁观者心目中就像美景一样。

  • Beauty is said to be in the eye of the beholder, regardless of the other senses.

    不管会有其他的感觉,据说美丽会迷惑人们的双眼。

  • And yet such a forgery would perfectly reflect the contemporary faith in science to conquer every realm, even one where beauty is supposed to be in the eye of the beholder.

    然而这种造假手法也反映了当代科学已经征服个每个领域,即便是一个情人眼里出西施的主观世界。

  • Now researchers have finally proved that beauty is in fact in the eye of the beer holder, rather than the beholder.

    如今研究终于证明,相较于情人眼里出西施,喝酒的人眼里更能出美女。

  • Brain scans of people looking at paintings and photographs have revealed that beauty is not only in the eye of the beholder.

    扫描正在观看图片的人的大脑显示美景不止存在于观看者的眼中。

  • Of course, non-scientists are quick to point out that beauty is still in the eye of the beholder -- and the social context that shapes what they see.

    当然,普通人会马上指出,美是仁者见仁,智者见智的——况且,社会环境影响着他们的判断。

  • More often than not, we assume that "beauty is only in the eye of the beholder" -that it is nothing more than a completely subjective and relative judgment.

    很多时候,我们假设“美只是在注视者的眼睛里”,它不过是一个完全主观的和相对的判断。

  • Justice, like beauty, is in the eye of the beholder.

    公正亦如美,永远是仁者见仁智者见智。