查询
1 词典释义:
steamboats
时间: 2025-04-17 17:23:58

pl-n. 汽船;(steamboat的复数)

双语例句
  • Steamboats were not only faster but also transported upriver freight for about one-tenth of what it had previously cost on hand-propelled keelboats.

    蒸汽船不仅速度更快,往上游运送货物的成本也只有以前手推运货船的十分之一。

  • First came the steamboat; although flatboats and keelboats continued to be important until the 1850's steamboats eventually superseded all other craft in the carrying of passengers and freight.

    首先是蒸汽船,虽然1850年时蒸汽船最终取代了所有用来运载乘客和货物的船只,随后平底船和龙骨船仍然相当重要。

  • You could float one of those Mississippi steamboats on a heavy dew.

    只要有一滴重露水,你就可以让密西西比的汽艇浮起来。

  • And the steamboats, though their reign was longer, were ephemeral craft.

    汽船的时代虽然比较长些,还是一种朝不保夕的工具。

  • The steamboats' major cargoes were cotton and sugar, along with passengers.

    蒸汽船过去承载的主要货物是棉花和糖,还有一些乘客。

  • From London to Suez via Mont Cenis and Brindisi, by rail and steamboats 7 days.

    自伦敦至苏伊士途经悉尼山与布林·迪西(火车、船)……7天。

  • High-powered steamboats began to carry goods and passengers on rivers and seas.

    高能蒸汽机船开始在内河和海上运载货物和旅客。

  • The engine that became standard on western steamboats was of a different and novel design.

    称为西方蒸汽船标准的引擎拥有一个不同的新颖的设计。

  • Howe says steamboats and rail lines linked growing cities that offered opportunities for talented young people.

    豪称轮船和铁路线连接了成长中的城市,给那些有才能的年轻人提供了机会。

  • Mississippi River steamboats increased to 400 by 1840, and local commerce skyrocketed in value, reaching $54 million by 1835.

    密西西比河的蒸汽船数量在1840年增加到400艘。 当地商业产值与1835年飙升至54百万美元。

  • Many steamboats could boast of famous chefs, orchestras, and large staffs of maids and butlers to assist their cabin passengers.

    很多蒸汽船甚至拥有名厨,管弦乐队,大量的女佣和管家来服务他们的房舱旅客。

  • As early as 1838, Congress created the steamboat Inspection Service to check the safety steamboats and reduce the risk of explosions.

    早在1838年,国会就批准建立了汽船检验局以检查汽船的安全性并减低爆炸的风险。

  • Though in those days, traveling was not as easy as it is today, steamboats carried thousands of visitors across the Channel from Europe.

    虽然那时旅行不如今天这么容易,但轮船把成千上万的参观者从欧洲送过英吉利海峡。

  • We laid there all day, and watched the rafts and steamboats spin down the Missouri shore, and up-bound steamboats fight the big river in the middle.

    我们一整天躺在那里,看着一些木筏子和轮船沿着密苏里河岸向下游驶去,看着朝上游驶去的轮船在大河的河水中央使劲搏斗。

  • Most larger steamboats were luxuriously appointed affairs; they had “lounges” in the style of ornate hotel lobbies, with rich rugs, oil paintings, and chandeliers.

    大部大的蒸汽船都布置奢华,拥有像酒店大堂一样装修考究的休息室,铺着厚重的地毯,挂着油画和枝形吊灯。

  • Alongside them were clippers of all sizes, steamers of all nationalities, and the steamboats, with several decks rising one above the other, which ply on the Sacramento and its tributaries.

    在这些浮码头边上,停泊着各种吨位的快帆船,不同国籍的轮船以及那些专门在萨克拉门托河和它的支流航行的有几层甲板的汽艇。