In the Sui Dynasty, the people of Yangzhou would cut colourful paper or silk and satin to celebrate festivals.
在隋朝,扬州人会剪彩色的纸或丝绸和缎子来庆祝节日。
Yangzhou paper cutting, with a history of 2,000 years, can be dated back to the Sui Dynasty, making Yangzhou one of the places where paper cutting first became popular.
扬州剪纸可追溯到隋朝,距今已有2000多年的历史,扬州是最早流行剪纸的地方之一。
Gigli. Festival originated from the sui dynasty.
节日起源于隋朝。
The Grand Canal began to build in the Sui Dynasty.
大运河是在隋朝开始修建的。
The third part is about contribution of history of Sui Dynasty.
第三部分重点探讨了隋代书法的历史贡献。
Hand transcribing is the only means of publishing in Sui Dynasty.
手工抄写是隋代出版的唯一手段。
This bridge which has several arches was initially built in Sui dynasty.
这座桥始建于隋朝,它有几个拱门。
The decree is the basic style of law and forestry law in stock of Sui Dynasty.
“令”是现存隋法的基本形式,也是林业法制的基本形式。
Sui Dynasty began to open branches to take disabilities, also taking the first scholar.
隋朝开始开科取士,最初亦为取秀才。
During the Sui Dynasty, yellow was officially designated as the exclusive color for the imperial family.
从隋朝起,黄色成为皇家专用的颜色。
The earliest known landscape painting was the Spring Outing by Zhan Ziqian of the Sui Dynasty (581-618).
已知最早的山水画是隋代展子虔的春游(581 - 618)。
The Sui Dynasty is the wealthiest dynasty in government finance in the history of China's feudal society.
隋代是中国历史上财政最充足的朝代。
Yan Cong, in Sui Dynasty, proposed the criteria of "Ten Qualifications and Eight Qualities" for the translators.
隋彦琮对译场工作人员提出了“十条八备”的标准。
In Sui Dynasty the poems have the trend back to Wei Jin period not only in the thought but also artistic respect.
隋代咏侠诗无论在思想内容还是艺术特征方面都有向魏晋时期回归的趋势。
Emperor Yang in the Sui Dynasty is not only a rare fatuous tyrant in Chinese history but also an outstanding poet.
隋炀帝是中国历史上少有的昏暴之君,但在文学上却是一位杰出的诗人。
Some said that began in the Sui Dynasty, it said, began in the Tang Dynasty, as well as that started five generations.
有说始于隋朝,有说始于唐朝,还有说始于五代。
Longju Temple, established during the Sui Dynasty (581-618), is a representative of the historic relics on the mountain.
隋代修建的龙居古刹是这座名山的代表作。
A series of cultural conformity and reconstruction activities were carried out after Sui Dynasty united the whole nation.
隋朝统一全国后,展开了一系列文化整合重建活动。
These two relief carvings of guardians of the Buddha and those kept in the grotto are all rare art works from the Sui Dynasty.
这两尊护法神王的浮雕,连同这石窟可是隋代雕刻艺术的珍品。
The Sui-Koguryo relationship was one significant part of the foreign policies and border strategies during the period of the Sui Dynasty.
隋与高句丽的和战关系一直是隋朝对外关系和边疆经略的重要组成部分。