The man's a raving lunatic.
那个男子是个语无伦次的疯子。
《牛津词典》Malcolm looked at her as if she were a raving lunatic.
马尔科姆看着她,好像她是一个胡言乱语的疯子。
《柯林斯英汉双解大词典》This lunatic in a white van pulled out right in front of me!
这个疯子开着一辆白色货车直接冲到了我前面!
《牛津词典》As for her personal safety, she said she isn't overly worried but does think about what a stray lunatic could do.
至于她的个人安全,她说她并没有过度担心,但她确实考虑过一个流浪疯子会做什么。
Her son thinks she's an absolute raving lunatic.
她的儿子认为她是个十足的满口胡言的疯子。
《柯林斯英汉双解大词典》This murderous lunatic could kill them both without a second thought.
这个杀人狂会毫不犹豫地把他们两人都杀掉。
《柯林斯英汉双解大词典》Haig and Robertson saw it as the lunatic ravings of a mad politician.
黑格和罗伯逊把它看作为一个愚蠢政客的疯话。
《柯林斯英汉双解大词典》Demands for a separate Siberia are confined for now to the lunatic fringe.
要求分裂西伯利亚的人如今只局限于一小撮极端分子。
《柯林斯英汉双解大词典》Officers will crack down on lunatic motorists who speed or drive too close to the car in front.
警官们将严惩那些超速行驶或与前面车辆追尾的疯狂驾车者。
《柯林斯英汉双解大词典》The man is a raving lunatic.
这个人是一个胡说八道的疯子。
Let's just hope she's not a lunatic.
我们只是希望她不要是个疯子。
Are you crazy? Just shoot this lunatic.
你疯了吗?快开枪打这个疯子。
The court committed her to a lunatic asylum.
法院把她送进精神病院。
Such a man would be in the lunatic asylum.
因为这样的人可能会进精神病院。
Listen 'til you're ready for a lunatic ward.
听听他们猛击,直到你准备好进疯人院。
One lunatic with a gun could have changed everything.
如果有个带枪的疯子,一切可能全被改变。
We simply ignore such a passing lunatic disdain.
我们根本不屑理会这种路过的疯子。
Difficult. Like asking which lunatic should run the asylum.
不好说。这就像选个疯子管理精神病院。
Majestic mountain overlooking the historical wind lunatic rain fall.
雄伟的山峰俯瞰历史的风狂雨落。
I might as well have struggled with a bear, or reasoned with a lunatic.
我还不如跟只熊搏斗,或是跟疯子论理还好些。
The run-up in values was not just unprecedented, it was obviously lunatic.
房屋价值的剧增不仅史无前例,更是明显地表现出无比的疯狂。
"' I might as well have struggled with a bear, or reasoned with a lunatic."
“我还不如跟只熊搏斗,或是跟疯子论理还好些。”
You're playing with fire if you intend to fly solo and confront your lunatic boss.
如果你试图单挑,和你的疯狂老板对峙,你就是在玩火。
"I'm only going to be remembered as the lunatic who won the lottery," he said.
我恐怕仅仅被当作一个赢了大奖的疯子而留在人们的记忆中。
Nelson: Out of 13 sheer 14 perverse curiosity. How does a 15 lunatic like you help a guy like me?
尼尔森:荒谬透顶,像你这样的疯子怎么能帮助像我这样的人?
A patient in a lunatic asylum is fishing in a dry pond when a nurse passing by tries to tease him.
疯人院里有一个精神病患者守着一个干涸了的池塘在钓鱼。一个护士从旁边经过,看到这一幕觉得很好笑,便走上去逗弄他。
The evidence can be found on the pictures in this book yet as to whether I am one lunatic let it be.
这个可以参本书的插图。我是一个妄想者,但我的“妄想”是不是“妄想”,就让别人去说吧。
-
lunatic asylum
精神病院,疯人院