Thus the enactments of the superior being have the greatest force within the state.
因此上层威权作出的规定在全国就有最大的效力。
I think people will end up doing a lot of historical re-enactments with this system.
我认为,人们不会再做出一堆历史背景的MOD,而是会利用这个系统重做。
If it does not, it risks having its hard-won enactments narrowly construed and even invalidated.
如果国会不听从,它就有风险,因为它所精心制定的条例可能会被做狭义解释,甚至于被宣告无效。
Germany not only theoretical research fruitful, and its enactments are clearly defined types of litigation.
德国不仅理论研究成果丰硕,并且其成文法也明确规定了诉讼类型。
Not only that but this experiment has also inspired a novel, two films, countless TV programs, re-enactments and even a band.
不仅如此,这项实验还为一本小书,两部电影,无数的电视节目,案件,甚至乐队提供了灵感。
On the other hand, from the Legislative Technically, how abstract the kinds of people in real life into the laws of "person" is also a difficult problem for the state enactments.
另一方面,从立法技术上来说,对于成文法国家,如何将现实生活中姿态百异的具体的人抽象成法律中的“人”,也是面临的一大难题。
As the actual phenomenon, the research to the enactments overlapping should be on the viewpoint of the extension of the concept that is more rational than the content of the concept.
作为一种事实现象的法条竞合现象,从概念的外延角度分析较具合理性。