Nonetheless, both countries have large domestic coal reserves that they will likely continue to rely on in the future.
尽管如此,两个国家都拥有大量的煤炭储存,并在将来很可能继续依赖着它。
Coal India accounts for more than 80% of domestic production and controls 18 billion tonnes of reserves, most of India's proven total.
印度煤炭公司占国内生产总量的比例超过80%,并控制着180亿吨煤炭存量,这占印度煤炭总量的大部分。
Indonesia has been moving during the past year or so to divert more of its coal stores to domestic use, as the coal industry there has been depleting its higher-quality coal reserves.
印度尼西亚在过去一年左右将更多的煤炭储备用于满足内需,因为该国高质煤炭的储量正日渐枯竭。
China is keen to replicate the dramatic increases in U. S. domestic natural-gas reserves that have come from tapping unconventional supplies such as shale and coal-seam gas, analysts say.
分析人士说,中国急于象美国一样通过开发非常规的页岩气及煤层气使国内天然气储备大幅增长。